world

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


BabylonEnglish Russian dictionaryСкачать словарь
world
с. мир, свет; общество; вселенная; определенная сфера деятельности, деятельность; царство; кругозор; множество; куча


English Russian Lingvistica dictionaryСкачать словарь
world
(n) мир
 
(a) мировой

English Russian MuellerСкачать словарь
world
мир, свет

IdiomsСкачать словарь
It's a small world
Мир мал!

 
Laugh
в радости у человека много друзей, в печали он одинок; «полюбите нас черненькими, а беленькими нас всякий полюбит»
 
World Wide Web
Всемирная Паутина, Интернет

 
all over the world
во всем мире
Например: Computers became cheaper and dispersed all over the world. —
Компьютеры подешевели и распространились по всему миру.


 
all the world
1. решительно все; весь свет; 2. все светское общество; весь «высший свет»; 3. всё на свете; весь мир

 
all the world and his wife
(шутл.) все без исключения; большая компания; много народу; все, кому не лень

 
all the world to
всё на свете для кого-л.; весь мир для кого-л.

 
done to the world
1. конченный; 2. потерпевший полную неудачу; побежденный

 
in seventh heaven
быть на седьмом небе от счастья
Синонимы:
in the seventh heaven; on cloud nine; on cloud seven; on top of the world; on the top of the world; walking on air; over the moon; (be) (as) happy as Larry
Примеры:
1) When the boss announced my promotion, I was in seventh heaven! - Когда начальник объявил мое повышение, я был на седьмом небе от счастья!
2) When Mary received her diploma, she was on cloud nine. - Когда Мэри получила диплом, она была на седьмом небе от счастья!
3) She was over the moon about the forthcoming event. —
Она ликовала по поводу предстоящего события.
История:
Ключ к происхождению идиомы in seventh heaven нужно искать в Древнем Вавилоне. Именно в вавилонских текстах впервые появились астрономические теории, разделяющие небосвод на семь небесных сфер. И в некоторых религиях именно седьмое небо – самая отдаленная от земли сфера – стало местом пребывания Бога и ангелов, местом, где находятся священный свет и чистое блаженство.
Эта фраза приобрела широкое распространение в английском лишь в 19 веке. Это, по-видимому, связано с тесным общением с исламом Британской империи в тот период.
Фраза to be on cloud nine (досл.: "быть на девятом облаке") получила широкое распространение в Америке в 1950-х годах в связи с радиошоу, главный герой которого попадал на девятую тучу каждый раз, когда оказывался без сознания. Однако появилась она несколько раньше, в 1930-е, и происхождение ее связано не с радио, а гидрометеорологической службой Америки. В то время в зависимости от формы и высоты облака делили на группы, а в качестве названия групп оставили цифры. К девятой группе относили огромные великолепные белые облака, похожие на ватные горы. Они могут парить на высоте 10 тысяч километров, возвышаясь над всеми другими. Поэтому выражение означает быть невероятно счастливым, быть очень довольным чем-то.
«Over the moon» (досл.: быть над луной): фраза стала невероятно популярна в Англии в 1970-х, когда после футбольного матча в случае победы команды, которой комментатор симпатизировал, он объявлял, что он «over the moon». Но сама идиома появилась раньше: ее, например, обнаружили в дневнике некой леди Кавендиш, которая была «over the moon», на седьмом небе, по причине рождения младшего брата.
Происхождение фразы однозначно – детский стишок из популярного сборника «Песенки матушки Гусыни» «Hey Diddle, Diddle!», в котором корова перепрыгнула через луну (the cow jumped over the moon). В более раннем и более полном варианте строка стиха звучала так: «the cow jumped over the moon for delight» - «корова перепрыгнула через луну ради удовольствия».
"Happy as Larry" (досл.: счастливый, как Лари): британская идиома, пришла из Австралии и Новой Зеландии, появилась впервые примерно в 1870-х. Ее происхождение загадочно. Кто такой Лари и почему он счастлив? Большинство словарей связывает эту идиому с именем австралийского боксера Лари Фоли. Почему он был особенно счастливым человеком, неизвестно. Может быть, выиграл много состязаний? Доподлинно известно, что этот спортсмен был одним из первых, применивших боксерские перчатки. Поэтому его до сих пор помнят в Австралии.
Более реальной кажется параллель между словами Larry и larrikin - так в Австралии в 1860-х называли молодых щеголей, одевавшихся особенно стильно и очень внимательно следивших за своим внешним видом.
 
it takes all sorts
Также: It takes all sorts to make a world
люди всякие бывают; все люди разные; все бывает Пример:
It takes all sorts to make a world, not only baddies and goodies. -
Мир состоит не только из злодеев и героев.

 
move up in the world
(досл.: "продвигаться в мире")
занять более заметное место в обществе; преуспеть в жизни
Например: The young man is working hard and is moving up in the world. - Молодой человек много работает и преуспевает в жизни.

 
not for the world
ни в коем случае; никоим образом; ни за что на свете; ни за какие коврижки


 
on cloud nine
(досл.: на девятом облаке)
на седьмом небе (от счастья)
Пример: He was on cloud nine when she bought her new car. - Он был на седьмом небе от счастья, когда купил новую машину.
Синонимы:
in seventh heaven
over the moon
(as) happy as Larry
on cloud seven
on (the) top of the world
walking on air







 
on the other end of the world
у черта на куличках

 
on the other side of the world
у черта на куличках

 
on top of the world
(досл.: на вершине мира)
на седьмом небе, на верху блаженства
Например:
He's got every reason to feel on top of the world. - У него есть все основания радоваться жизни.

 
out of this world
1. внеземной; неземной; 2. несказанно прекрасный, замечательный; 3. удивительный, фантастический



 
set the world on fire
1. совершить что-л. из ряда вон выходящее; перевернуть весь мир; 2. «хватать звезды с неба»; стать популярным

 
that's the way the world wags
такие вот дела

 
the next world
тот свет

 
to the other end of the world
к черту на кулички

 
to the other side of the world
к черту на кулички

 
top of the world
Северный полюс; Арктика; вершина мира

 
work in the world of business
быть бизнесменом; работать в сфере бизнеса

 
world is one's oyster
(досл.: "мир чьё-л. нежное птичье мясо/устрица")
будущее в ваших (моих, ее и т.д.) руках; перед тобой (мной, ним и т.п.) открыты все двери
Например: The world is her oyster now that she has received her MBA from Harvard University. - Теперь перед ней открыты все двери, потому что она получила степень "магистр бизнеса" в Гарвардском университете.


Computer English Russian DictionaryСкачать словарь
World
мир; мировой
 
Virtual world
виртуальный мир
 
World Wide Web
«Всемирная паутина», Сеть, Интернет
 
Worldwide
по всему миру

Определить world

Перевести world





world на Китайский | | world на Английский | world на Французский | world на Итальянский | world на Испанский | world на Голландский | world на Португальский | world на Немецкий | world на Японский | world на Greek | world на Корейский | world на Турецкий | world на Иврит | world на Arabic | world на Xорватский | world на Cербский | world на Шведский