work
прил.
труд
г.
работать, трудиться; быть специалистом; действовать; приводить в действие, приводить в движение; оказывать действие; разрабатывать, прорабатывать; отделывать, обрабатывать
с.
работа, труд, дело, занятие; общественные работы; вещь, произведение, сочинение; действие, поступок, дела, деяния; рукоделие, шитье, вышивание; обработка; строительные работы; механизм; технические сооружения; брожение
Работа
work
(v) отработать; проработать; работать
(n) произведение; работа
work
1. работа, труд 2. произведение 3. работать, действовать
All work and no play makes Jack a dull boy
(досл.: нескончаемая работа и отсутствие развлечений делают Джека скучным малым)
(посл.) От одной работы без развлечений загрустит и Джек; Одна работа без забавы - от нее тупеешь, право; Мешай дело с бездельем, проживёшь век с весельем
All work and no play makes jack a dull boy
Кончил дело - гуляй смело.
Good work
1. Хорошо сделано!; Отличная работа; 2. Ай да молодец!; Очень хорошо!; Умница!
It won't work
номер не пройдет; это не выйдет
Many hands make light work
Когда рук много, работа спорится; ср.: C миру по нитке - голому рубаха; Один в поле не воин; Гуртом и батьку бить легче
No bees
Само по себе ничего не делается; Без труда не вытащишь и рыбку из пруда; Любишь кататься - люби и саночки возить
The end is the crown of any work
Конец - делу венец
Work Group
рабочая группа
Work done, have your fun
Сделал дело - гуляй смело; Делу время - потехе час
a job of work
тяжелая работа
after work
после работы
at work
на работе
bad work
1. плохая работа; 2. грязная работа, грязное дело; 3. безнадежное, гиблое дело
be head over heels in work
заработаться
casual work
случайная, непостоянная, временная работа
clerical work
канцелярская работа
come to work
выйти на работу
full time job
полная занятость, работа полный рабочий день
gen.ofc.wk
обычная канцелярская работа
get the works
1. подвергаться грубому, жестокому обращению; 2. попасть в переплет
get worked up
«завестись»; разволноваться, расходиться, раскипятиться
give smb. the works
1. грубо обращаться с кем-л.; взять кого-л. в оборот, в работу; 2. эксплуатировать кого-л.
go to work
идти на работу
gum up the works
испортить всё дело
joint work
совместная работа
life work
дело жизни
like clock work
Также: clockwork
(досл.: как работа часов)
с точностью часового механизма
Например: He is as regular as clockwork in his habits – he goes to the bank every Friday. - Он так же постоянен в своих привычках, как часовой механизм, - он ходит в банк каждую пятницу.
make smb. work
заставить кого-л. работать, действовать
make smth. work
заставить что-л. работать, действовать
obtain work
устроиться на работу; получить работу
regular work
постоянная работа
shift work
посменный труд
the works
со всем, что полагается; "со всеми делами"
time the speed of work
хронометрировать трудовой процесс
time works wonders
время делает (творит) чудеса
to work
на работу
turn up to work
выйти на работу
work against time
стараться уложиться, кончить работу в срок
work at
прорабатывать что-л.; работать над...
Синоним: work on Примеры:
1) The child worked at the multiplication table until she had it down cold. -
Ребенок работал над таблицей умножения, пока полностью ее не освоил.
2) We worked on him for nearly an hour but we couldn't get him to change his mind. —
Мы обрабатывали его почти час, но так и не смогли заставить изменить свое решение.
work banker’s hours
(досл.: работать в банкирские часы)
Также: work bank hours
работать неполный/сокращенный рабочий день
Например:
1) My sister works for her husband, so she works banker’s hours. - Моя сестра работает на своего мужа, поэтому она работает неполный рабочий день.
2) Why do the social services always work bank hours? - Почему все социальные службы всегда работают неполный рабочий день?
История:
Во многих европейских странах в прошлом банки закрывались раньше, чем все остальные компании. Банки также назначали себе больше выходных, чем обычные компании, они, как правило, не работали в один из понедельников каждого месяца. Поэтому выражение «работать в банковские часы» стало означать «работать неполный рабочий день/сокращенный рабочий день», «заканчивать раньше» или «начинать позже обычного». Это выражение имеет несколько отрицательный оттенок. Действительно, сколько раз вы думали: «Черт возьми!» - когда пытались открыть дверь банка, который, как всегда, оказывался закрытым в самое неподходящее время!
work by the hour
1. почасовая работа; 2. работать почасово («by» = «по-», если дальше указана единица времени, напр., час, день, неделя и т.д.)
work down to the wire
(досл: работать вплоть до финишной ленточки)
работать до упора / до последней минуты
Например:
1) I have to turn this tomorrow and I'll be working down to the wire. -
Я должен сдать эту работу завтра, поэтому мне придется работать до упора.
2) Our shop works down to the wire every day before Christmas. -
Перед рождеством наш магазин работает до последней минуты каждый день.
Этимология:
Однажды в Англии стали использовать финишные ленточки на лошадиных бегах. И когда лошади шли нос к носу, победителя невозможно было предугадать вплоть до финишной ленточки! Тогда и появилось это выражение, означающее «работать до последней минуты»!
work fingers to the bone
(досл.: «натрудить/стереть пальцы до кости»)
Например: 1) I work my fingers to the bone for you, but you do not appreciate it at all. - Я из кожи вон лезу для тебя, а ты совсем это не ценишь.
2) Richard said that he would work his fingers to the bone for Ada. — Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рук.
work for
работать на (кого-л., какую-л. фирму; сейчас употребляется довольно редко, т.к. все больше людей считают себя компаньонами, а не бесправной наемной силой, и говорят, что работают «с» кем-то - "work with")
work for peanuts
(досл.: работать за арахис)
работать за гроши
Пример:
They got you working for peanuts. -
Ты у них работаешь за гроши.
work hard
тяжело и упорно работать; трудиться в поте лица; «вкалывать»
work in the world of business
быть бизнесменом; работать в сфере бизнеса
work like a dog
работать как лошадь
Пример:
I've worked like a dog for a year and last night at six o'clock I downed tools. (W. S. Maugham, ‘The Constant Wife’, act 3) —
Я работала не покладая рук целый год и вчера в шесть часов вечера все закончила.
work one's arse off
1. «пахать», «вкалывать»; надрываться, тяжело и упорно работать; 2. из шкуры вылезти, в лепешку разбиться
work one's shift
отработать смену; тянуть лямку
work out
1. разработать; (с)планировать; подсчитать; 2. оказаться успешным; сработать; удаться; 3. делать зарядку; качаться; 4. упражняться; 5. планировать, разрабатывать; подсчитывать
work permit
разрешение на работу (обычно для людей, не имеющих гражданства данной страны)
work the clock round
проработать 12 часов подряд (или круглые сутки)
work the day shift
работать в дневную cмену
work the first shift
работать в первую cмену
work the morning shift
работать в утреннюю смену
work the night shift
работать в ночную cмену
work to rule
отказ работников работать дополнительное время; требование соблюдать правила работы; разновидность забастовки, призванной добиться соблюдения трудового соглашения
work under pressure
работать по принуждению; работать под давлением; работать «из-под палки»
work up
1. «завести»; разволновать, взвинтить; привести в возбужденное состояние; 2. вызвать, стать причиной чего-л.; 3. разработать, развить; 4. клиническое обследование больного с целью постановки диагноза
work with
работать с (кем-л., какой-л. фирмой; сейчас все чаще употребляется вместо «работать на кого-л.» - «work for»)
work with both hands
работать не покладая рук