Substratum
In
linguistics, a substratum (
lat. sub: under + stratum: layer → lower layer) is a
language which influences another one while that second language supplants it. The term is also used of substrate interference, i.e. the influence exerted by the substratum language on the supplanting language. According to some classifications, this is one of three main types of
linguistic interference: substratum interference differs from both
adstratum, which involves mutual borrowing between languages of roughly equal prestige and no language replacement, and
superstratum, which refers to the influence a socially dominating language has on another, receding language which might be eventually relegated to the status of a substratum language.
See more at Wikipedia.org...
Substrat
Substrat (Linguistik)
Der Begriff Substrat (zu
lat. sub: unten, stratum: 'Schicht' => untere Schicht) wird vor allem in der
diachronen Sprachwissenschaft im Zusammenhang mit
Sprachkontaktsituationen verwendet. Dabei nimmt eine Sprachgemeinschaft die
Sprache eines zugewanderten, meist erobernden Volkes anstelle ihrer eigenen Sprache an. Die alte Sprache beeinflusst die neuangenommene häufig in der Lautung, der
Morphologie und
Syntax. Der Substrateinfluss beim
Wortschatz ist meist eher gering, denn wenn eine Gruppe ihre Sprache aufgibt, ist es kaum von Nutzen, alte Wörter beizubehalten. Dennoch kann ein gewisser Restwortschatz erhalten bleiben, sofern es in der Zielsprache keine Übersetzungsmöglichkeit gibt (zum Beispiel bei
Flur-, Orts- und Flussnamen oder Bezeichnungen für Tier- und Pflanzenarten, die anderswo unbekannt sind). Mit Substrat kann man sowohl diese
ursprüngliche Sprache, als auch ihre Einflüsse auf die überlagernde Sprache bezeichnen. Letztere werden auch Substratinterferenz genannt.
Mehr unter Wikipedia.org...
Substrat jezykowy
© W niniejszym artykule wykorzystano materialy pochodzace z
Wikipedia® i posiada on Powszechna
Licencje Publiczna GNU
Substrato (linguistica)
In
linguistica, un substrato (o sostrato) è una
lingua che ne influenza un'altra, venendone poi soppiantata. È uno dei tre tipi possibili di
interferenza linguistica.Meccanismo di sovrapposizione:una lingua, "A" è parlata in un dato dato territorio,una lingua, "B" (portata ad esempio con le migrazioni della popolazione) arriva nel territorio. Entra in contatto e interferisce con la lingua A.La lingua B finisce per soppiantare la lingua A: i locutori di A abbandonano la propria lingua in favore di quella della popolazione B, generalmente perché lo ritengono nel proprio interesse (economico, politico, culturale, sociale). Nondimeno, la lingua A influenza la lingua B, anche solo perché i locutori mantengono alcuni tratti della lingua che parlavano in precedenza.
Per saperne di più visita Wikipedia.org...