Free Online Dictionary
sentido
| Wikipedia Português A enciclopédia livre | Download this dictionary |
Sentido
Do ponto de vista da biologia e ciências cognitivas, os sentidos são os meios através dos quais os seres vivos percebem e reconhecem outros organismos e as características do meio ambiente em que se encontram. O adjectivo correspondente aos sentidos é sensorial.
| Veja mais na Wikipédia.org... |
Esse artigo usa material da Wikipédia® sob a licença GNU Free Documentation License
| Wikipedia Español La enciclopedia libre | Download this dictionary |
Sentido
Los sentidos son el mecanismo fisiológico de la percepción. El estudio y clasificación de lo sentidos se lleva cabo por muchas ciencias, sobre todo las neurociencias, la psicología cognitiva y la filosofía de la percepción
| Ver más en Wikipedia.org... |
Este artículo utiliza contenidos de Wikipedia® y está disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre GNU
| A Spanish-English Dictionary (Granada University, Spain), 13.03.31 | Download this dictionary |
sentido
(n.) = denotation ; meaning ; sense ; drift ; flavour [flavor, -USA] ; meaningfulness ; heartfelt ; respect ; sense of purpose.
Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
Ex: The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.
Ex: In some senses these could also be regarded as special classification schemes.
Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
Ex: Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.
Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
Ex: The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.
Ex: However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.
Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
----
* abrumar + Posesivo + sentidos = overwhelm + Posesivo + senses.
* aclarar el sentido = clarify + meaning.
* acto sin sentido = senseless act.
* carecer de sentido = be meaningless.
* con sentido = meaningful ; purposeful ; in a meaningful way.
* darle sentido a = make + sense from/out of.
* dar sentido = make + sense (out) of ; make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful ; give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making ; meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* de doble sentido = double-edged ; two-way.
* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out ; knock + Nombre + unconscious ; knock + Nombre + senseless ; knock + the wits out of.
* dejar sin sentido = knock + Reflexivo + out.
* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
* de sentido único = one-way.
* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.
* discusión sin sentido = pointless discussion ; pointless argument.
* doble sentido = double meaning ; equivocation.
* empezar a tener sentido = become + meaningful.
* en algunos sentidos = in some respects.
* en cierto sentido = in several respects ; to some extent ; in a sense ; in some respects ; to some degree ; in a way.
* encontrar el sentido de = make + sense from/out of.
* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
* en el sentido de las agujas del reloj = in a clockwise direction.
* en el sentido del reloj = clockwise.
* en el sentido de que = in the sense that/of ; along the lines that ; in that.
* en el sentido más amplio = in the broadest sense ; in the widest sense.
* en el sentido más general = in the broadest sense.
* en el sentido que = in which.
* en ese sentido = on that score ; to that effect.
* en este mismo sentido = along the same lines.
* en este sentido = along these lines ; in this connection ; in this direction ; in this respect ; in this sense ; in this vein ; in this spirit ; in this regard ; in this effort ; in that spirit ; on this score ; to that effect.
* en más de un sentido = in more ways than one.
* en muchos sentidos = in many ways ; in many respects ; in most respects ; in more ways than one.
* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.
* en sentido contrario = to the contrary.
* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise ; anti-clockwise ; in a counterclockwise direction.
* en sentido diagonal = diagonally.
* en sentido lingitudinal = lengthwise.
* en sentido longitudinal = lengthways.
* en su estricto sentido = strictly speaking.
* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense ; in its/their widest sense.
* en su sentido más general = in its/their broadest sense.
* en todos estos sentidos = in all these regards.
* en todos los sentidos = in all respects ; in every sense.
* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.
* en un/el sentido general = in a/the broad sense.
* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.
* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.
* en un sentido general = in a broad sense.
* en un sentido más amplio = in a broader sense ; in a larger sense.
* en un sentido más general = in a broader sense.
* en varios sentidos = in several respects ; in various respects.
* escribir con sentido = write + sense.
* falta de sentido = meaninglessness.
* falto de sentido crítico = uncritical.
* hablar con sentido común = talk + sense.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* no tener sentido = be meaningless ; be pointless ; be senseless ; make + no sense.
* no tener sentido de = have + no sense of.
* no tener sentido del humor = have + no sense of humour.
* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio ; there + be + no sense in + Gerundio.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* perder el sentido = faint ; lose + Posesivo + senses ; lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; knock + Reflexivo + out.
* perder el sentido del humor = lose + Posesivo + sense of humour.
* perder + Posesivo + sentido de la realidad = lose + Posesivo + sense of reality.
* perder sentido = lose + purpose.
* pérdida del sentido = fainting ; fainting fit.
* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; knock + Reflexivo + out.
* ¿qué sentido tiene... ? = what's the use of... ?.
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of/in...?.
* que tiene sentido = meaningful.
* quitarle el sentido = render + meaningless.
* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* rima sin sentido = nonsense ; nonsense verse.
* sentido común = common sense ; savvy ; good judgement ; judgement [judgment] ; good sense.
* sentido de culpa = guilt.
* sentido de desigualdad = sense of inequality.
* sentido de identidad = sense of identity.
* sentido de injusticia = sense of injustice.
* sentido de la audición = sense of hearing ; hearing.
* sentido de la dirección = sense of direction.
* sentido de la historia = sense of history.
* sentido de la obligación = sense of obligation.
* sentido de la oportunidad = sense of timing.
* sentido de la palabra = word sense.
* sentido de la proporción = sense of proportion.
* sentido de la prudencia = sense of caution.
* sentido de la realidad = sense of reality.
* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.
* sentido de la superioridad = sense of superiority.
* sentido de la vida, el = meaning of life, the.
* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.
* sentido del deber = sense of duty.
* sentido del decoro = sense of decorum ; sense of decency.
* sentido de lealtad = sense of loyalty.
* sentido del gusto = sense of taste.
* sentido del humor = sense of humour.
* sentido del oído = hearing ; sense of hearing.
* sentido del olfato = sense of smell ; olfaction.
* sentido del pudor = sense of decency.
* sentido del ridículo = self-consciousness ; embarrassment ; self-conscious feeling.
* sentido del ser humano = human sense.
* sentido del tacto = sense of touch.
* sentido del tiempo = sense of time ; notion of time.
* sentido de moralidad = sense of morality.
* sentido de pertenencia = sense of ownership.
* sentido de territorialidad = territoriality.
* sentido humano = human sense.
* sentido implícito = subtext.
* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
* sentidos = grounds.
* sexto sentido = sixth sense.
* sin ningún sentido = senselessly.
* sin sentido = meaningless ; purposeless ; pointless ; wanton ; nonsensical ; unconscious ; senselessly ; pointlessly ; pointlessly.
* tener sentido = make + sense ; be meaningful.
* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.
* tener todo el sentido del mundo = make + all the sense in the world.
* tener un buen sentido de la dirección = have + a good sense of direction.
* tener un buen sentido del humor = have + a good sense of humour.
* tener un mal sentido del humor = have + a bad sense of humour.
* teoría de dar sentido = sense-making approach.
* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value ; accept + Nombre + at face value.
* un arraigado sentido de = a strong sense of.
* ver el sentido = see + the point.
* vía de doble sentido = two-way street.
Ex: In establishing subdivisions for use with the names of people or peoples consider the connotation, in addition to the denotation, of the wording and structure of the subdivision.
Ex: The term indexing language can seem rather daunting, and has certainly had different meanings in its different incarnations.
Ex: In some senses these could also be regarded as special classification schemes.
Ex: The main drift of the proceedings concerned national libraries -- their role, functions and financing.
Ex: Collected in 1907 from an oral source, this story depends for its charm and attraction on the colloquial flavour, its dialect.
Ex: The author challenges the meaningfulness of precision and recall values as a measure of performance of a retrieval system.
Ex: The author examines selected examples of the literature that generate conflict between cultural responsibility and artistic freedom along with a sampling of the heated and heartfelt exchange about that literature in Internet discussions.
Ex: However, the survey developed in the current study would need to be similar in other key respects to the water quality survey developed by Carson and Mitchell = No obstante, el cuestionario desarrollado en este estudio debería parecerse en otros aspectos importantes al cuestionario desarrollado por Carson y Mitchell sobre la calidad del agua.
Ex: This article argues that those in leadership roles bear a special responsibility for creating a sense of purpose in the organisation.
----
* abrumar + Posesivo + sentidos = overwhelm + Posesivo + senses.
* aclarar el sentido = clarify + meaning.
* acto sin sentido = senseless act.
* carecer de sentido = be meaningless.
* con sentido = meaningful ; purposeful ; in a meaningful way.
* darle sentido a = make + sense from/out of.
* dar sentido = make + sense (out) of ; make + sense of life.
* dar sentido a = make + meaningful ; give + meaning to.
* dar sentido a las cosas = sense-making ; meaning making.
* dar sentido a la vida = give + meaning to life.
* dar sentido a + Posesivo + vida = make + sense of + Posesivo + life.
* de doble sentido = double-edged ; two-way.
* dejar a Alguien sin sentido = knock + Nombre + out ; knock + Nombre + unconscious ; knock + Nombre + senseless ; knock + the wits out of.
* dejar sin sentido = knock + Reflexivo + out.
* desarrollarse en un sentido determinado = develop along + lines.
* de sentido único = one-way.
* devolver el sentido a la vida = put + meaning + back in + Posesivo + life.
* discusión sin sentido = pointless discussion ; pointless argument.
* doble sentido = double meaning ; equivocation.
* empezar a tener sentido = become + meaningful.
* en algunos sentidos = in some respects.
* en cierto sentido = in several respects ; to some extent ; in a sense ; in some respects ; to some degree ; in a way.
* encontrar el sentido de = make + sense from/out of.
* en + Cuantificador + sentidos = in + Cuantificador + respects.
* en el estricto sentido de la palabra = strictly speaking.
* en el sentido de las agujas del reloj = in a clockwise direction.
* en el sentido del reloj = clockwise.
* en el sentido de que = in the sense that/of ; along the lines that ; in that.
* en el sentido más amplio = in the broadest sense ; in the widest sense.
* en el sentido más general = in the broadest sense.
* en el sentido que = in which.
* en ese sentido = on that score ; to that effect.
* en este mismo sentido = along the same lines.
* en este sentido = along these lines ; in this connection ; in this direction ; in this respect ; in this sense ; in this vein ; in this spirit ; in this regard ; in this effort ; in that spirit ; on this score ; to that effect.
* en más de un sentido = in more ways than one.
* en muchos sentidos = in many ways ; in many respects ; in most respects ; in more ways than one.
* en ningún sentido de la palabra = in any sense of the word.
* en sentido contrario = to the contrary.
* en sentido contrario a las agujas del reloj = counterclockwise ; anti-clockwise ; in a counterclockwise direction.
* en sentido diagonal = diagonally.
* en sentido lingitudinal = lengthwise.
* en sentido longitudinal = lengthways.
* en su estricto sentido = strictly speaking.
* en su sentido más amplio = in its/their broadest sense ; in its/their widest sense.
* en su sentido más general = in its/their broadest sense.
* en todos estos sentidos = in all these regards.
* en todos los sentidos = in all respects ; in every sense.
* en unel sentido amplio = in a/the broad sense.
* en un/el sentido general = in a/the broad sense.
* en un/el sentido más amplio = in a/the broader sense.
* en un/el sentido más general = in a/the broader sense.
* en un sentido general = in a broad sense.
* en un sentido más amplio = in a broader sense ; in a larger sense.
* en un sentido más general = in a broader sense.
* en varios sentidos = in several respects ; in various respects.
* escribir con sentido = write + sense.
* falta de sentido = meaninglessness.
* falto de sentido crítico = uncritical.
* hablar con sentido común = talk + sense.
* hacer perder el sentido a = make + nonsense of.
* ir en contra del sentido común = violate + common sense.
* no tener sentido = be meaningless ; be pointless ; be senseless ; make + no sense.
* no tener sentido de = have + no sense of.
* no tener sentido del humor = have + no sense of humour.
* no tener sentido + Infinitivo = there + be + little point in + Gerundio ; there + be + no sense in + Gerundio.
* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.
* perder el sentido = faint ; lose + Posesivo + senses ; lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; knock + Reflexivo + out.
* perder el sentido del humor = lose + Posesivo + sense of humour.
* perder + Posesivo + sentido de la realidad = lose + Posesivo + sense of reality.
* perder sentido = lose + purpose.
* pérdida del sentido = fainting ; fainting fit.
* quedarse sin sentido = lose + Posesivo + consciousness ; pass out ; knock + Reflexivo + out.
* ¿qué sentido tiene... ? = what's the use of... ?.
* ¿qué sentido tiene = what is/was the point of/in...?.
* que tiene sentido = meaningful.
* quitarle el sentido = render + meaningless.
* recobrar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* recuperar el sentido = regain + Posesivo + consciousness.
* rima sin sentido = nonsense ; nonsense verse.
* sentido común = common sense ; savvy ; good judgement ; judgement [judgment] ; good sense.
* sentido de culpa = guilt.
* sentido de desigualdad = sense of inequality.
* sentido de identidad = sense of identity.
* sentido de injusticia = sense of injustice.
* sentido de la audición = sense of hearing ; hearing.
* sentido de la dirección = sense of direction.
* sentido de la historia = sense of history.
* sentido de la obligación = sense of obligation.
* sentido de la oportunidad = sense of timing.
* sentido de la palabra = word sense.
* sentido de la proporción = sense of proportion.
* sentido de la prudencia = sense of caution.
* sentido de la realidad = sense of reality.
* sentido de la responsabilidad = sense of responsibility.
* sentido de la superioridad = sense of superiority.
* sentido de la vida, el = meaning of life, the.
* sentido de la vida y al muerte, el = meaning of life and death, the.
* sentido del deber = sense of duty.
* sentido del decoro = sense of decorum ; sense of decency.
* sentido de lealtad = sense of loyalty.
* sentido del gusto = sense of taste.
* sentido del humor = sense of humour.
* sentido del oído = hearing ; sense of hearing.
* sentido del olfato = sense of smell ; olfaction.
* sentido del pudor = sense of decency.
* sentido del ridículo = self-consciousness ; embarrassment ; self-conscious feeling.
* sentido del ser humano = human sense.
* sentido del tacto = sense of touch.
* sentido del tiempo = sense of time ; notion of time.
* sentido de moralidad = sense of morality.
* sentido de pertenencia = sense of ownership.
* sentido de territorialidad = territoriality.
* sentido humano = human sense.
* sentido implícito = subtext.
* sentido muy desarrollado de su propio territorio = territoriality.
* sentidos = grounds.
* sexto sentido = sixth sense.
* sin ningún sentido = senselessly.
* sin sentido = meaningless ; purposeless ; pointless ; wanton ; nonsensical ; unconscious ; senselessly ; pointlessly ; pointlessly.
* tener sentido = make + sense ; be meaningful.
* tener sentido del ridículo = feel + embarrassed.
* tener todo el sentido del mundo = make + all the sense in the world.
* tener un buen sentido de la dirección = have + a good sense of direction.
* tener un buen sentido del humor = have + a good sense of humour.
* tener un mal sentido del humor = have + a bad sense of humour.
* teoría de dar sentido = sense-making approach.
* tomar en sentido literal = take + Nombre + at face value ; accept + Nombre + at face value.
* un arraigado sentido de = a strong sense of.
* ver el sentido = see + the point.
* vía de doble sentido = two-way street.
sentidos
(n.) = grounds.
Ex: It has been criticised on various grounds.
Ex: It has been criticised on various grounds.
sentir2
(v.) = have + a feeling ; feel.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio felt.
Ex: She had, suddenly, a new feeling, like a tardy response to the stimulus of an unfamiliar drug.
Ex: But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.
----
* acostumbrarse a no sentir = become hardened to.
* decir que Uno se siente cómodo con Algo = express + comfort with.
* decir que Uno se siente confortable con Algo = express + comfort with.
* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.
* hacer sentir = make + Nombre + feel.
* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.
* hacer sentir enfermo = make + Nombre + sick.
* hacer sentir la presencia de = make + Posesivo + presence felt.
* hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.
* hacer sentir orgulloso = make + Nombre + proud.
* hacerse sentir = take + Posesivo + toll (on).
* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.
* no sentirse bien = feel + off-colour.
* ojos que no ven, corazón que no siente = ignorance is bliss ; out of sight, out of mind.
* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.
* sentir algo por Alguien = have + feelings for.
* sentir ansiedad = feel + anxiety.
* sentir añoranza = be homesick ; feel + homesick.
* sentir aversión por = have + aversion to.
* sentir cabreo = feel + angry ; feel + annoyed ; get + (all) bunged-up.
* sentir cargo de conciencia = have + a guilty conscience.
* sentir cierta aprensión (por) = be apprehensive (about).
* sentir claustrofobia = feel + claustrophobic.
* sentir daño = feel + hurt.
* sentir dolor = be in pain.
* sentir el deseo de = have + an/the inclination to ; get + the urge to.
* sentir enojo = feel + angry ; feel + annoyed ; get + (all) bunged-up.
* sentir entusiasmo por = be enamoured of/with.
* sentir envidia = feel + jealous.
* sentir envidia de = be envious of.
* sentir hambre = be hungry ; feel + hungry.
* sentir hormigueo en la piel = tingle.
* sentir la inclinación de = be inclined to.
* sentir la necesidad de = feel + need for ; feel + the need to ; get + the urge to.
* sentir la sensación = feel.
* sentir las ganas de = get + the urge to.
* sentir lástima por = feel + sorry for ; commiserate (with) ; feel + bad for.
* sentir la tentación de = be tempted to.
* sentir los efectos de = feel + the effects of.
* sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
* sentir miedo = be in fear ; feel + frightened.
* sentir molestia = be in pain.
* sentir morriña = feel + homesick ; be homesick.
* sentir motivación = have + motivation.
* sentir náuseas = feel + nauseated.
* sentir nostalgia = feel + homesick ; be homesick.
* sentir obligación = feel + compulsion.
* sentir pasión por = be passionate about.
* sentir pena por = feel + sorry for ; feel + bad for.
* sentir predilección por = be partial to ; be a fan of.
* sentir preferencia por = have + a preference for.
* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.
* sentir remordimiento = feel + remorse.
* sentir remordimientos de conciencia = have + a guilty conscience.
* sentir reticencia hacia = recoil.
* sentirse = feel ; feel + a sense of ; feel like.
* sentirse abatido = feel + low.
* sentirse achacoso = feel + achy.
* sentirse acorralado = Posesivo + back + be + against the wall.
* sentirse adormecido = feel + drowsy.
* sentirse adormilado = feel + drowsy.
* sentirse afligido = feel + hurt.
* sentirse a gusto = feel at + home ; be at ease ; feel at + ease.
* sentirse a gusto con = be comfortable with.
* sentirse a gusto (con + Nombre) = feel + comfortable (with + Nombre).
* sentirse aislado = feel + left out.
* sentirse a las mil maravillas = feel like + a million dollars ; feel like + a million bucks.
* sentirse alegre = feel + happy.
* sentirse aletargado = feel + drowsy.
* sentirse alicaído = feel + low.
* sentirse aliviado = be relieved.
* sentirse amargado = feel + bitter.
* sentirse amenazado = feel + threatened.
* sentirse asustado = feel + frightened.
* sentirse atemorizado = feel + frightened.
* sentirse atraído = be engaged.
* sentirse atraído por = take + a fancy to ; take + a shine to ; take + a liking to ; gravitate to(wards).
* sentirse avergonzado = be ashamed ; feel + embarrassed ; get + embarrassed.
* sentirse bien = feel + good ; wellness ; feel + right ; get + high.
* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.
* sentirse cabreado = feel + annoyed ; feel + angry ; get + (all) bunged-up.
* sentirse cansado = feel + tired.
* sentirse chungo = feel out of + sorts ; feel under + the weather.
* sentirse cohibido = feel + shy.
* sentirse cómodo = feel at + ease ; be at ease.
* sentirse cómodo con = be comfortable with.
* sentirse cómodo (con + Nombre) = feel + comfortable (with + Nombre).
* sentirse como en casa = feel at + home ; feel like + home (away) from home.
* sentirse como flotando en las nubes = float on + air ; walk on + air ; tread on + air.
* sentirse como nuevo = be right as rain.
* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.
* sentirse como pez fuera del agua = be out of + Posesivo + element ; feel out of + Posesivo + element.
* sentirse confortable = be at ease ; feel at + ease.
* sentirse confuso = feel at + sea ; be all at sea.
* sentirse congestionado = feel + congested.
* sentirse con miedo = feel + frightened.
* sentirse cortado = self-conscious.
* sentirse culpable = feel + guilty ; have + a guilty conscience.
* sentirse culpable por = feel + guilt over.
* sentir sed = be thirsty ; feel + thirsty.
* sentirse decaído = feel + low.
* sentirse decepcionado = get + disappointed ; be disappointed.
* sentirse defraudado = get + disappointed ; be disappointed.
* sentirse de primera = feel + tip-top.
* sentirse deprimido = feel + low.
* sentirse desalentado = be discouraged.
* sentirse desanimado = feel + low.
* sentirse descontento con = experience + dissatisfaction with.
* sentirse desganado = feel out of it.
* sentirse desilusionado = become + chagrined ; be disappointed ; get + disappointed.
* sentirse desmoralizado = feel + low.
* sentirse destemplado = feel out of + sorts ; feel under + the weather.
* sentirse destrozado = be gutted ; feel + gutted.
* sentirse dolido = feel + hurt.
* sentirse dolorido = feel + achy.
* sentirse emocionado = be thrilled.
* sentirse encantado = be thrilled.
* sentirse en casa = home (away) from home.
* sentirse en el séptimo cielo = feel like + a million dollars ; feel like + a million bucks.
* sentirse enfermo = feel + sick.
* sentirse enojado = feel + annoyed ; feel + angry ; get + (all) bunged-up.
* sentirse en plena forma = feel + tip-top.
* sentirse entusiasmado = be thrilled.
* sentirse escandalizado = feel + scandalised.
* sentirse eufórico = feel + high.
* sentirse excelente = feel + tip-top.
* sentirse excitado = feel + sexy ; get + turned on.
* sentirse excluido = feel out of it.
* sentirse fantástico = feel + tip-top.
* sentirse fatal = feel + rotten ; feel + shitty.
* sentirse feliz = feel + happy.
* sentirse fuera de control = feel out of + control.
* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate ; feel out of + place ; feel out of it.
* sentirse fuera de + Posesivo + elemento = feel out of + Posesivo + element.
* sentirse fuera de sitio = feel out of + place ; feel + inadequate.
* sentirse furioso de indignación = seethe with + indignation.
* sentirse halagado por = be complimented by.
* sentirse hecho polvo = be gutted ; feel + gutted.
* sentirse identificado = hit it off.
* sentirse ignorado = feel + left out.
* sentirse importante = feel + important.
* sentirse inclinado a = be inclined to.
* sentirse incómodo = look + uncomfortable ; feel + awkward.
* sentirse incómodo con = be uncomfortable with ; feel + uncomfortable with.
* sentirse indignado (por) = be indignant (at).
* sentirse indispuesto = feel under + the weather ; be under the weather ; feel + off-colour ; feel out of + sorts ; feel out of it.
* sentirse integrado = sense of belonging.
* sentirse intimidado = be in awe.
* sentirse jodido = feel + shitty ; feel + rotten.
* sentirse mal = feel + bad ; feel under + the weather ; be under the weather ; feel + wrong ; feel + rotten ; feel + shitty.
* sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.
* sentirse maravilloso = feel like + a million dollars ; feel like + a million bucks.
* sentirse mareado = feel + giddy ; feel + dizzy.
* sentirse marginado = feel out of it.
* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
* sentirse mejor = feel + better.
* sentirse molesto = stir + uneasily ; look + uncomfortable ; feel + wrong.
* sentirse molesto por = be embarrassed at.
* sentirse muy frustrado = be beside + Reflexivo + with frustration.
* sentirse muy furioso = seethe with + indignation.
* sentirse nostálgico = feel + homesick ; be homesick.
* sentirse ofendido = be aggrieved.
* sentirse ofendido (por) = take + offence (at).
* sentirse orgulloso = swell with + pride.
* sentirse orgulloso de = be proud (of/to) ; take + pride in.
* sentirse pachucho = be under the weather ; feel out of + sorts ; feel under + the weather.
* sentirse parte de un sitio = belong.
* sentirse partícipe = sense of ownership.
* sentirse peor = feel + worse.
* sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth ; be in over + Posesivo + head ; feel at + sea ; be all at sea.
* sentirse rechazado = feel + left out.
* sentirse reconfortado = take + heart.
* sentirse resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder ; chafe under + the yoke ; feel + bitter.
* sentirse seguro = feel + safe and secure ; feel + safe ; feel + secure.
* sentirse sexi = feel + sexy.
* sentirse sobrecogido = stand in + awe.
* sentirse somnoliento = feel + drowsy.
* sentirse soñoliento = feel + drowsy.
* sentirse traicionado = feel + a sense of betrayal.
* sentirse triste = feel + sad.
* sentirse un cero a la izquierda = feel like + a spare part.
* sentirse un estorbo = feel like + a spare part.
* sentirse violento = look + uncomfortable.
* sentirse violento por = be embarrassed at.
* sentirse vivo = feel + alive.
* sentir simpatía por = have + warm feelings towards.
* sentir una emoción = feel + emotion.
* sentir una sensación de = experience + sense of.
* sentir un cosquilleo en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach ; have + knots in + Posesivo + stomach.
* sentir un escalofrío = experience + shiver.
* sentir un impulso = have + an impulse.
* sentir vergüenza = feel + embarrassed ; get + embarrassed.
* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.
* siento + Infinitivo = sorry + Infinitivo.
* sin sentir ninguna vergüenza = unashamedly.
* sin sentir ningún reparo = unashamed.
* sin sentir vergüenza = shamelessly.
* sintiendo vergüenza = ashamedly.
Nota: Verbo irregular: pasado y participio felt.
Ex: She had, suddenly, a new feeling, like a tardy response to the stimulus of an unfamiliar drug.
Ex: But for now, having fun and feeling famous will do quite well enough.
----
* acostumbrarse a no sentir = become hardened to.
* decir que Uno se siente cómodo con Algo = express + comfort with.
* decir que Uno se siente confortable con Algo = express + comfort with.
* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.
* hacer sentir = make + Nombre + feel.
* hacer sentir bien = make + Nombre + feel good.
* hacer sentir enfermo = make + Nombre + sick.
* hacer sentir la presencia de = make + Posesivo + presence felt.
* hacer sentir mal = make + Nombre + feel bad.
* hacer sentir orgulloso = make + Nombre + proud.
* hacerse sentir = take + Posesivo + toll (on).
* nada sabe mejor que sentirse delgado = nothing tastes as good as thin feels.
* no sentirse bien = feel + off-colour.
* ojos que no ven, corazón que no siente = ignorance is bliss ; out of sight, out of mind.
* recortes presupuestarios + hacerse sentir = budget cut + bite.
* sentir algo por Alguien = have + feelings for.
* sentir ansiedad = feel + anxiety.
* sentir añoranza = be homesick ; feel + homesick.
* sentir aversión por = have + aversion to.
* sentir cabreo = feel + angry ; feel + annoyed ; get + (all) bunged-up.
* sentir cargo de conciencia = have + a guilty conscience.
* sentir cierta aprensión (por) = be apprehensive (about).
* sentir claustrofobia = feel + claustrophobic.
* sentir daño = feel + hurt.
* sentir dolor = be in pain.
* sentir el deseo de = have + an/the inclination to ; get + the urge to.
* sentir enojo = feel + angry ; feel + annoyed ; get + (all) bunged-up.
* sentir entusiasmo por = be enamoured of/with.
* sentir envidia = feel + jealous.
* sentir envidia de = be envious of.
* sentir hambre = be hungry ; feel + hungry.
* sentir hormigueo en la piel = tingle.
* sentir la inclinación de = be inclined to.
* sentir la necesidad de = feel + need for ; feel + the need to ; get + the urge to.
* sentir la sensación = feel.
* sentir las ganas de = get + the urge to.
* sentir lástima por = feel + sorry for ; commiserate (with) ; feel + bad for.
* sentir la tentación de = be tempted to.
* sentir los efectos de = feel + the effects of.
* sentir más ganas de hacer Algo = grow in + appetite.
* sentir miedo = be in fear ; feel + frightened.
* sentir molestia = be in pain.
* sentir morriña = feel + homesick ; be homesick.
* sentir motivación = have + motivation.
* sentir náuseas = feel + nauseated.
* sentir nostalgia = feel + homesick ; be homesick.
* sentir obligación = feel + compulsion.
* sentir pasión por = be passionate about.
* sentir pena por = feel + sorry for ; feel + bad for.
* sentir predilección por = be partial to ; be a fan of.
* sentir preferencia por = have + a preference for.
* sentir que no tienen en cuenta a Alguien = feel + left out.
* sentir remordimiento = feel + remorse.
* sentir remordimientos de conciencia = have + a guilty conscience.
* sentir reticencia hacia = recoil.
* sentirse = feel ; feel + a sense of ; feel like.
* sentirse abatido = feel + low.
* sentirse achacoso = feel + achy.
* sentirse acorralado = Posesivo + back + be + against the wall.
* sentirse adormecido = feel + drowsy.
* sentirse adormilado = feel + drowsy.
* sentirse afligido = feel + hurt.
* sentirse a gusto = feel at + home ; be at ease ; feel at + ease.
* sentirse a gusto con = be comfortable with.
* sentirse a gusto (con + Nombre) = feel + comfortable (with + Nombre).
* sentirse aislado = feel + left out.
* sentirse a las mil maravillas = feel like + a million dollars ; feel like + a million bucks.
* sentirse alegre = feel + happy.
* sentirse aletargado = feel + drowsy.
* sentirse alicaído = feel + low.
* sentirse aliviado = be relieved.
* sentirse amargado = feel + bitter.
* sentirse amenazado = feel + threatened.
* sentirse asustado = feel + frightened.
* sentirse atemorizado = feel + frightened.
* sentirse atraído = be engaged.
* sentirse atraído por = take + a fancy to ; take + a shine to ; take + a liking to ; gravitate to(wards).
* sentirse avergonzado = be ashamed ; feel + embarrassed ; get + embarrassed.
* sentirse bien = feel + good ; wellness ; feel + right ; get + high.
* sentirse bien con Uno mismo = feel + right.
* sentirse cabreado = feel + annoyed ; feel + angry ; get + (all) bunged-up.
* sentirse cansado = feel + tired.
* sentirse chungo = feel out of + sorts ; feel under + the weather.
* sentirse cohibido = feel + shy.
* sentirse cómodo = feel at + ease ; be at ease.
* sentirse cómodo con = be comfortable with.
* sentirse cómodo (con + Nombre) = feel + comfortable (with + Nombre).
* sentirse como en casa = feel at + home ; feel like + home (away) from home.
* sentirse como flotando en las nubes = float on + air ; walk on + air ; tread on + air.
* sentirse como nuevo = be right as rain.
* sentirse como pez en el agua = take to + Nombre + like ducks to water.
* sentirse como pez fuera del agua = be out of + Posesivo + element ; feel out of + Posesivo + element.
* sentirse confortable = be at ease ; feel at + ease.
* sentirse confuso = feel at + sea ; be all at sea.
* sentirse congestionado = feel + congested.
* sentirse con miedo = feel + frightened.
* sentirse cortado = self-conscious.
* sentirse culpable = feel + guilty ; have + a guilty conscience.
* sentirse culpable por = feel + guilt over.
* sentir sed = be thirsty ; feel + thirsty.
* sentirse decaído = feel + low.
* sentirse decepcionado = get + disappointed ; be disappointed.
* sentirse defraudado = get + disappointed ; be disappointed.
* sentirse de primera = feel + tip-top.
* sentirse deprimido = feel + low.
* sentirse desalentado = be discouraged.
* sentirse desanimado = feel + low.
* sentirse descontento con = experience + dissatisfaction with.
* sentirse desganado = feel out of it.
* sentirse desilusionado = become + chagrined ; be disappointed ; get + disappointed.
* sentirse desmoralizado = feel + low.
* sentirse destemplado = feel out of + sorts ; feel under + the weather.
* sentirse destrozado = be gutted ; feel + gutted.
* sentirse dolido = feel + hurt.
* sentirse dolorido = feel + achy.
* sentirse emocionado = be thrilled.
* sentirse encantado = be thrilled.
* sentirse en casa = home (away) from home.
* sentirse en el séptimo cielo = feel like + a million dollars ; feel like + a million bucks.
* sentirse enfermo = feel + sick.
* sentirse enojado = feel + annoyed ; feel + angry ; get + (all) bunged-up.
* sentirse en plena forma = feel + tip-top.
* sentirse entusiasmado = be thrilled.
* sentirse escandalizado = feel + scandalised.
* sentirse eufórico = feel + high.
* sentirse excelente = feel + tip-top.
* sentirse excitado = feel + sexy ; get + turned on.
* sentirse excluido = feel out of it.
* sentirse fantástico = feel + tip-top.
* sentirse fatal = feel + rotten ; feel + shitty.
* sentirse feliz = feel + happy.
* sentirse fuera de control = feel out of + control.
* sentirse fuera de lugar = feel + inadequate ; feel out of + place ; feel out of it.
* sentirse fuera de + Posesivo + elemento = feel out of + Posesivo + element.
* sentirse fuera de sitio = feel out of + place ; feel + inadequate.
* sentirse furioso de indignación = seethe with + indignation.
* sentirse halagado por = be complimented by.
* sentirse hecho polvo = be gutted ; feel + gutted.
* sentirse identificado = hit it off.
* sentirse ignorado = feel + left out.
* sentirse importante = feel + important.
* sentirse inclinado a = be inclined to.
* sentirse incómodo = look + uncomfortable ; feel + awkward.
* sentirse incómodo con = be uncomfortable with ; feel + uncomfortable with.
* sentirse indignado (por) = be indignant (at).
* sentirse indispuesto = feel under + the weather ; be under the weather ; feel + off-colour ; feel out of + sorts ; feel out of it.
* sentirse integrado = sense of belonging.
* sentirse intimidado = be in awe.
* sentirse jodido = feel + shitty ; feel + rotten.
* sentirse mal = feel + bad ; feel under + the weather ; be under the weather ; feel + wrong ; feel + rotten ; feel + shitty.
* sentirse mal con Uno mismo = feel + wrong.
* sentirse maravilloso = feel like + a million dollars ; feel like + a million bucks.
* sentirse mareado = feel + giddy ; feel + dizzy.
* sentirse marginado = feel out of it.
* sentirse más seguro de = gain + confidence (with/in).
* sentirse mejor = feel + better.
* sentirse molesto = stir + uneasily ; look + uncomfortable ; feel + wrong.
* sentirse molesto por = be embarrassed at.
* sentirse muy frustrado = be beside + Reflexivo + with frustration.
* sentirse muy furioso = seethe with + indignation.
* sentirse nostálgico = feel + homesick ; be homesick.
* sentirse ofendido = be aggrieved.
* sentirse ofendido (por) = take + offence (at).
* sentirse orgulloso = swell with + pride.
* sentirse orgulloso de = be proud (of/to) ; take + pride in.
* sentirse pachucho = be under the weather ; feel out of + sorts ; feel under + the weather.
* sentirse parte de un sitio = belong.
* sentirse partícipe = sense of ownership.
* sentirse peor = feel + worse.
* sentirse perdido = be out of + Posesivo + depth ; be in over + Posesivo + head ; feel at + sea ; be all at sea.
* sentirse rechazado = feel + left out.
* sentirse reconfortado = take + heart.
* sentirse resentido = carry + a chip on + Posesivo + shoulder ; chafe under + the yoke ; feel + bitter.
* sentirse seguro = feel + safe and secure ; feel + safe ; feel + secure.
* sentirse sexi = feel + sexy.
* sentirse sobrecogido = stand in + awe.
* sentirse somnoliento = feel + drowsy.
* sentirse soñoliento = feel + drowsy.
* sentirse traicionado = feel + a sense of betrayal.
* sentirse triste = feel + sad.
* sentirse un cero a la izquierda = feel like + a spare part.
* sentirse un estorbo = feel like + a spare part.
* sentirse violento = look + uncomfortable.
* sentirse violento por = be embarrassed at.
* sentirse vivo = feel + alive.
* sentir simpatía por = have + warm feelings towards.
* sentir una emoción = feel + emotion.
* sentir una sensación de = experience + sense of.
* sentir un cosquilleo en el estómago = have + butterflies in + Posesivo + stomach ; have + knots in + Posesivo + stomach.
* sentir un escalofrío = experience + shiver.
* sentir un impulso = have + an impulse.
* sentir vergüenza = feel + embarrassed ; get + embarrassed.
* sentir vergüenza ajena = feel + embarrassed for + Nombre.
* siento + Infinitivo = sorry + Infinitivo.
* sin sentir ninguna vergüenza = unashamedly.
* sin sentir ningún reparo = unashamed.
* sin sentir vergüenza = shamelessly.
* sintiendo vergüenza = ashamedly.
sentir3
(v.) = be sorry ; regret.
Ex: I'm sorry to have disappointed you.
Ex: Sir Walter Greg also half regretted 'that 'bibliology' is past praying for' since it defined the study more precisely than the accepted word.
Ex: I'm sorry to have disappointed you.
Ex: Sir Walter Greg also half regretted 'that 'bibliology' is past praying for' since it defined the study more precisely than the accepted word.
| Diccionario de Castellano Catalán | Download this dictionary |
sentido
sentit
| Babylon Spanish English dictionary | Download this dictionary |
sentido
adj.
heartfelt, felt
sentido
nm.
meaning, purport, significance; sense; expression; extraction; instinct; lift
sentir
v.
feel, sense; hear; bear; be sorry, regret
sentirse
v.
feel; come over
| sentido in English | sentido in French | sentido in Italian | sentido in Spanish | sentido in Dutch | sentido in Portuguese | sentido in German | sentido in Turkish | sentido in Polish | sentido in Catalan | sentido in Bulgarian | sentido in Danish | sentido in Finnish | sentido in Esperanto
You think you have ethics...
Take the survey NOW!
