rain
г.
литься, сыпаться, сыпать, лить
с.
дождь, град, поток, потоки
Rain (значения)
Дождь
До́ждь —
атмосферные осадки, выпадающие из
облаков в виде
капель воды
диаметром от 0,5 до 6—7 мм.Жидкие осадки с меньшим диаметром капель называются моросью. Капли с диаметром, большим 6—7 мм, разбиваются при выпадении на меньшие капли. Интенсивность дождя колеблется от 0,25 мм/ч (моросящий дождь) до 100 мм/ч (ливень).Дождь выпадает, как правило, из смешанных облаков (преимущественно слоисто-дождевых и
высокослоистых), содержащих при температуре ниже нуля переохлаждённые капли и
ледяные кристаллы. Упругость насыщения водяного пара над каплями больше, чем над ледяными
кристаллами при той же температуре; поэтому облако, даже не насыщенное водяным паром по отношению к каплям воды, будет пересыщено по отношению к кристаллам. Это приводит к росту кристаллов при одновременном
испарении капель. Укрупняясь и утяжеляясь, кристаллы выпадают из облака, примораживая к себе при этом переохлаждённые капли. Входя в нижней части облака или под ним в слои с положительной температурой воздуха, они тают, превращаясь в капли дождя. Меньшая роль в образовании дождя принадлежит слиянию облачных капель между собой.
Продолжение на Wikipedia.οrg...
rain
(n) дождь
rain
1. n. 1. дождь; to be caught in the rain - попасть под дождь, быть застигнутым дождем - rain or shine - the rains - keep the rain out 2. потоки; ручьи (слез); град (ударов и т. п.) 3. горн. капеж - right as rain 2. v. 1. идти, литься (о дожде); it rains, it is raining - идет дождь; Long after the storm, water still rained down from the roofs. It's raining on one side of the street and not on the other. 2. сыпать(ся); литься; Blows rained (up)on him. - Удары сыпались на него градом. The old woman rained down curses on our heads. Troubles rained down on the city during the war. - rain in - rain off - rain out; it rains cats and dogs - дождь льет как из ведра; it never rains but it pours - посл. пришла беда отворяй ворота
When it rains it pours
Беда одна не ходит; Пришла беда - отворяй ворота
be caught in the rain
попасть под дождь
come rain or shine
(досл.: «пойдет ли дождь или будет светить солнце»)
Синоним: rain or shine
при любой погоде; что бы то ни было; при любых условиях
Например: We're leaving tomorrow, rain or shine. Мы уезжаем завтра, что бы ни случилось. Come rain or shine, Fanny will visit her mother on Sunday. Что бы ни случилось, Фэнни придет навестить свою маму в воскресенье.
it never rains but it pours
"беда одна не ходит"; "пришла беда - отворяй ворота"
it rains cats and dogs
идет проливной дождь; "льет как из ведра"
Этимология выражения.
Собака, спутник верховного бога Одина, чей гнев вызывал бури, являлась символом ветра. Т.о., собаки в данном случае символизируют порывы ветра, а кошки - проливной дождь. По другой версии, эта фраза появилась в Лондоне в начале 17-го в. Кошки охотились на мышей на крышах. Во время ливня с сильным ветром «охотников» смывало с крыш, и они падали на головы прохожим.
it rains pitchforks
идет проливной дождь; "льет, как из ведра"