Free Online Dictionary
pararse
| A Spanish-English Dictionary (Granada University, Spain), 13.03.31 | Download this dictionary |
pararse
(v.) = stall.
Ex: In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.
Ex: In other instances, however, the pay equity process has been stalled becasue of the reluctance on the part of some municipalities to include library workers in their pay equity plans.
parar
(v.) = halt ; stop ; check ; break off ; shut down ; pull up ; go + cold turkey ; leave off ; give it + a rest ; let + it drop ; pull over ; stop over ; put on + hold ; draw up.
Nota: Generalmente en un vehículo.
Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.
Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.
Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.
Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.
Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.
Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.
Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.
Ex: But for the time being, the natural gas boom has been put on hold until we find out what's really going on.
Ex: As I drew up outside the little village chippy, the car clock turned to 1 pm.
----
* decir rápidamente sin parar = rattle off.
* hablar sin parar = burble on.
* no parar de hablar = go on and on (and on (forever)).
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* on the go = on-the-go.
* parar a Alguien de sopetón = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; stop + Nombre + cold.
* parar a Alguien en seco = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; stop + Nombre + cold.
* parar a un taxi = hail + a cab.
* parar derrapando = skid to + a halt.
* parar el carro = hold + Posesivo + horses.
* pararle los pies a Alguien = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; put + Nombre + in + Posesivo + place ; cut + Nombre + down to size ; knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal ; take + the wind out of + Posesivo + sails.
* pararse = stall.
* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.
* pararse a mitad de = stop in + midstream during.
* pararse a pensar = pause + to think ; step back ; take + a step back ; pause for + thought.
* pararse en el lado del camino = pull over.
* pararse por completo = come to + a standstill ; be at a standstill ; grind to + a standstill.
* sin parar = steadily ; non-stop ; without a break ; without (a) rest ; without respite ; without stopping.
* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].
* sin pararse a pensar = off-the-cuff ; off the top of + Posesivo + head.
* trabajar sin parar = work (a)round + the clock ; work + non-stop ; be (still) working away ; be (still) toiling away ; be (still) hard at it ; work away.
Nota: Generalmente en un vehículo.
Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.
Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.
Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.
Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.
Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.
Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.
Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.
Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.
Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.
Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.
Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.
Ex: But for the time being, the natural gas boom has been put on hold until we find out what's really going on.
Ex: As I drew up outside the little village chippy, the car clock turned to 1 pm.
----
* decir rápidamente sin parar = rattle off.
* hablar sin parar = burble on.
* no parar de hablar = go on and on (and on (forever)).
* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.
* on the go = on-the-go.
* parar a Alguien de sopetón = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; stop + Nombre + cold.
* parar a Alguien en seco = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; stop + Nombre + cold.
* parar a un taxi = hail + a cab.
* parar derrapando = skid to + a halt.
* parar el carro = hold + Posesivo + horses.
* pararle los pies a Alguien = stop + Nombre + (dead) in + Posesivo + tracks ; put + Nombre + in + Posesivo + place ; cut + Nombre + down to size ; knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal ; take + the wind out of + Posesivo + sails.
* pararse = stall.
* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.
* pararse a mitad de = stop in + midstream during.
* pararse a pensar = pause + to think ; step back ; take + a step back ; pause for + thought.
* pararse en el lado del camino = pull over.
* pararse por completo = come to + a standstill ; be at a standstill ; grind to + a standstill.
* sin parar = steadily ; non-stop ; without a break ; without (a) rest ; without respite ; without stopping.
* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].
* sin pararse a pensar = off-the-cuff ; off the top of + Posesivo + head.
* trabajar sin parar = work (a)round + the clock ; work + non-stop ; be (still) working away ; be (still) toiling away ; be (still) hard at it ; work away.
| Babylon Spanish English dictionary | Download this dictionary |
pararse
v.
stop, halt; stall; lead; parry; stand up
| ADO SPANISCH DEUTSCH Wörterbuch | Download this dictionary |
pararse
stehenbleiben;anhalten
| Castellano >Turko Diccionario | Download this dictionary |
pararse
durdurmak
| spanis learner's dictionary | Download this dictionary |
pararse
to stop
| pararse in English | pararse in Spanish | pararse in German | pararse in Turkish | pararse in Danish | pararse in Finnish
You think you have ethics...
Take the survey NOW!
