laisser

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


BabylonEnglish French dictionaryTéléchargez ce dictionnaire
laisser
n. partie de la locution française "laisser faire", liberté, libéralisme, manque de restriction


French Morphology and PhoneticsTéléchargez ce dictionnaire
laisser

(v. 1)
Présent : laisse, laisses, laisse, laissons, laissez, laissent ;
Futur : laisserai, laisseras, laissera, laisserons, laisserez, laisseront ;
Passé : laissai, laissas, laissa, laissâmes, laissâtes, laissèrent ;
Imparfait : laissais, laissais, laissait, laissions, laissiez, laissaient ;
Présent du subjonctif : laisse, laisses, laisse, laissions, laissiez, laissent ;
Imparfait du subjonctif : laissasse, laissasses, laissât, laissassions, laissassiez, laissassent ;
Conditionnel : laisserais, laisserais, laisserait, laisserions, laisseriez, laisseraient ;
Participe présent : laissant ;
Participe passé : laissé, laissée, laissés, laissées.
www.interactiveselfstudy.com


French-ChineseTéléchargez ce dictionnaire
laisser
音標:[lGse]
vt.
讓, 留下, 擱下
I v.t. 1. 留,剩,保留:Laissez-nous place. 給我們留些地方。
Laissez-lui-en un peu. 給他留著點兒。
Laissons cela pour demain. 把這個留到明天吧。
Laissez-lui le temps d'agir. 給他行動自由。
laisser le champ libre [轉]放任,給予充分的行動自由:Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 決不能讓錯誤的思想自由氾濫。
C'est à prendre ou à laisser. 這不容討價還價。
2. 留下;遺留;遺贈;留放:laisser des plumes en quelque endroit (鳥)在經過的寺方掉落羽毛
laisser des plumes [轉,俗]遭受損失
laisser d'agréables souvenirs 留下愉快的回憶
l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遺留給我們的文化遺產
laisser une bonne réputation 留正好名聲
laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽間
3. 離開;丟下;拋棄:Adieu, je vous laisse. 再見,我離開你們了。
laisser en plan 丟下(某人);擱下(某事)
laisser là qn 斷絕與某人的關係
laisser qn seul 把某人單獨丟下
laisser qn pour mort 以為某人已死而把他丟下
laisser une coureur derrière soi 把一外賽跑者拋在後面
laisser qn loin derrière soi [轉]遠遠超過某人
laisser une routes sa droite et prendre à gauche不走右邊那條路而走左邊這條
laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丟了性命
laisser là qch 中斷某事
4. 交付,托付:laisser une lettre au concierge 把一封信交給門房
laisser une chose au soin de qn 托某人照顧某事
Je vous en laisse le soin. 這件事我就交給你去處理了。
5. (以某種價格)出讓:laisser du tissu moitié prix 以半價賣出布匹
6. 不管,不過問:Laissez donc cela. 別管這個。
laisser une chose à l'abandon 丟下某事物不管
[賓語省略]Laissez, je cous en prie, c'est moi qui paie 請你別管,讓我來付。
7. 讓,任,隨,由,任憑:(1)[後跟帶補語或表語的直接賓語]:laisser qn tranquille, laisser qn en paix 讓某人安靜,不打擾某人
laisser la bride sur le cou à son cheval 放鬆馬轡頭[讓馬隨便地跑]
laisser la bride sur le cou à qn [俗]讓某人自由行動
ne pas laisser un champ en friche 不要讓田地荒蕪
laisser les choses en l'état 讓事物保持原狀
laisser qch de côté把某事丟在一邊
(2)[後跟 + inf.]Je les ai laissé(s) partir. 我已讓他們走了。
laisser tomber 放掉,讓落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 讓手裡東西掉下
laisser tomber qn [民]不再管某人,拋棄某人
laisser tomber l'ancre 拋錨
laisser voir 讓看見;[轉]暴露,顯示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
laisser courir 任某發展下去
laisser faire qn 讓某人去幹他要幹的事,隨某人去做
laisser faire 讓它去
laisser faire, laisser passer 自由放任[資產階級經海裡自由放任主義的信條]
Bien faire et laisser dire. [諺]盡力而為,不畏人言。
laisser tout aller [轉,俗]百事不管
laisser faire à qn 讓某人去做
(3)[後跟à 及inf.]:laisser à juger 讓(某)去判斷
laisser à penser 讓(某人)去想
[賓語省略] Cela laisse à penser 這發人深思。
ne rien laisser à dire (à faire) 沒有什麼讓人講(做)的
laisser à désirer 有待改進,不完全令人滿意::Ce travail laisse fort à désirer. 這工作有待好好地改進。
8. ne pas laisser de (que) 不失為;不停止,不節制:Cela ne laisse pas d'être embarrassant.這並不能使人擺脫窘境。這仍令人尷尬。
Cette chose, bien que contestée, ne laisser pas d'être vraie. 這件事儘管有爭論,但確是真實的。
II se laisser v.pr. 任憑自己,聽任自己,讓自己;被,任憑,聽任:se laisser aller 聽憑自己… ,禁住…;灰心喪氣。喪失毅力:se laisser aller à la joie 盡情歡樂
Elle se laisser aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批評了他幾句。
se laisser vivre 放縱自己
se laisser faire 任人擺佈
se laisser mener par le bout du nez 讓人牽著鼻子走
Ce film se laisser voir. 這部影片不值得一看。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我們決不被困難所嚇倒》
-- (如後跟的inf. 是v.i.,則 se系其直接賓語,其過去分詞在須與主語性數一):Cette enfant s'est laissée tomber. 一這個女孩摔倒了。
laisser
(se) vp vt留下
laisser (se) (arriver, porter)
偏出航向
laisser (se) acheter
受賄
laisser (se) aller en bande
放出纜繩
laisser (se) en souffrance
停付
laisser (se) l'aiguille
留針
laisser (se) le paiement en souffrance
未決款項停付
laisser (se) passer
放行
laisser (se) porter
壓向下風
laisser (se) une marge
留余度(尺寸)

近義詞
abandonner, lâcher, laisser tomber , larguer, plaquer, quitter, renoncer à , abandonner, céder, confier

French-Chinese GBKTéléchargez ce dictionnaire
laisser
音标:[lGse]
vt.
让, 留下, 搁下
I v.t. 1. 留,剩,保留:Laissez-nous place. 给我们留些地方。
Laissez-lui-en un peu. 给他留着点儿。
Laissons cela pour demain. 把这个留到明天吧。
Laissez-lui le temps d'agir. 给他行动自由。
laisser le champ libre [转]放任,给予充分的行动自由:Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 决不能让错误的思想自由泛滥。
C'est à prendre ou à laisser. 这不容讨价还价。
2. 留下;遗留;遗赠;留放:laisser des plumes en quelque endroit (鸟)在经过的寺方掉落羽毛
laisser des plumes [转,俗]遭受损失
laisser d'agréables souvenirs 留下愉快的回忆
l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遗留给我们的文化遗产
laisser une bonne réputation 留正好名声
laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽间
3. 离开;丢下;抛弃:Adieu, je vous laisse. 再见,我离开你们了。
laisser en plan 丢下(某人);搁下(某事)
laisser là qn 断绝与某人的关系
laisser qn seul 把某人单独丢下
laisser qn pour mort 以为某人已死而把他丢下
laisser une coureur derrière soi 把一外赛跑者抛在后面
laisser qn loin derrière soi [转]远远超过某人
laisser une routes sa droite et prendre à gauche不走右边那条路而走左边这条
laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丢了性命
laisser là qch 中断某事
4. 交付,托付:laisser une lettre au concierge 把一封信交给门房
laisser une chose au soin de qn 托某人照顾某事
Je vous en laisse le soin. 这件事我就交给你去处理了。
5. (以某种价格)出让:laisser du tissu moitié prix 以半价卖出布匹
6. 不管,不过问:Laissez donc cela. 别管这个。
laisser une chose à l'abandon 丢下某事物不管
[宾语省略]Laissez, je cous en prie, c'est moi qui paie 请你别管,让我来付。
7. 让,任,随,由,任凭:(1)[后跟带补语或表语的直接宾语]:laisser qn tranquille, laisser qn en paix 让某人安静,不打扰某人
laisser la bride sur le cou à son cheval 放松马辔头[让马随便地跑]
laisser la bride sur le cou à qn [俗]让某人自由行动
ne pas laisser un champ en friche 不要让田地荒芜
laisser les choses en l'état 让事物保持原状
laisser qch de côté把某事丢在一边
(2)[后跟 + inf.]Je les ai laissé(s) partir. 我已让他们走了。
laisser tomber 放掉,让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下
laisser tomber qn [民]不再管某人,抛弃某人
laisser tomber l'ancre 抛锚
laisser voir 让看见;[转]暴露,显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
laisser courir 任某发展下去
laisser faire qn 让某人去干他要干的事,随某人去做
laisser faire 让它去
laisser faire, laisser passer 自由放任[资产阶级经海里自由放任主义的信条]
Bien faire et laisser dire. [谚]尽力而为,不畏人言。
laisser tout aller [转,俗]百事不管
laisser faire à qn 让某人去做
(3)[后跟à 及inf.]:laisser à juger 让(某)去判断
laisser à penser 让(某人)去想
[宾语省略] Cela laisse à penser 这发人深思。
ne rien laisser à dire (à faire) 没有什么让人讲(做)的
laisser à désirer 有待改进,不完全令人满意::Ce travail laisse fort à désirer. 这工作有待好好地改进。
8. ne pas laisser de (que) 不失为;不停止,不节制:Cela ne laisse pas d'être embarrassant.这并不能使人摆脱窘境。这仍令人尴尬。
Cette chose, bien que contestée, ne laisser pas d'être vraie. 这件事尽管有争论,但确是真实的。
II se laisser v.pr. 任凭自己,听任自己,让自己;被,任凭,听任:se laisser aller 听凭自己… ,禁住…;灰心丧气。丧失毅力:se laisser aller à la joie 尽情欢乐
Elle se laisser aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批评了他几句。
se laisser vivre 放纵自己
se laisser faire 任人摆布
se laisser mener par le bout du nez 让人牵着鼻子走
Ce film se laisser voir. 这部影片不值得一看。
Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我们决不被困难所吓倒》
-- (如后跟的inf. 是v.i.,则 se系其直接宾语,其过去分词在须与主语性数一):Cette enfant s'est laissée tomber. 一这个女孩摔倒了。
laisser
(se) vp vt留下
laisser (se) (arriver, porter)
偏出航向
laisser (se) acheter
受贿
laisser (se) aller en bande
放出缆绳
laisser (se) en souffrance
停付
laisser (se) l'aiguille
留针
laisser (se) le paiement en souffrance
未决款项停付
laisser (se) passer
放行
laisser (se) porter
压向下风
laisser (se) une marge
留余度(尺寸)

近义词
abandonner, lâcher, laisser tomber , larguer, plaquer, quitter, renoncer à , abandonner, céder, confier

Méhrpooya Assistant de Conjuguer (Version Finale)Téléchargez ce dictionnaire
laisser
| conjugaison des temps simples | caractéristique: Groupe 1, transitif , pronominal
Indicatif Présent : je (j')             laisse
te (t')             laisses
il / elle           laisse
nous              laissons
vous              laissez
ils / elles        laissent
Indicatif Imparfait: je (j')             laissais
te (t')             laissais
il / elle           laissait
nous              laissions
vous              laissiez
ils / elles        laissaient
Indicatif Passé Simple: je (j')             laissai
te (t')             laissas
il / elle           laissa
nous              laissâmes
vous              laissâtes
ils / elles        laissèrent
Indicatif Futur Simple: je (j')             laisserai
te (t')             laisseras
il / elle           laissera
nous              laisserons
vous              laisserez
ils / elles        laisseront
Subjonctif Présent: que je (j')       laisse
que te (t')       laisses
qu'il / elle       laisse
que nous        laissions
que vous        laissiez
qu'ils / elles    laissent
Subjonctif Imparfait: que je (j')       laissasse
que te (t')       laissasses
qu'il / elle       laissât
que nous        laissassions
que vous        laissassiez
qu'ils / elles    laissassent
Conditionnel Présent: je (j')             laisserais
te (t')             laisserais
il / elle           laisserait
nous              laisserions
vous              laisseriez
ils / elles        laisseraient
Participe Passé: singulier masculin:     laissé
  singulier féminin:     laissée
   pluriel masculin:     laissés
     pluriel féminin:     laissées
Participe Présent: laissant
Impératif: laisse
laissons
laissez
| Copyright © Saïd Méhrpooya / www [point] mehrpooya [point] info |
 
se laisser
| conjugaison des temps simples | caractéristique: Groupe 1, la forme pronominale de verbe ' laisser '
Indicatif Présent : je (j')             me laisse
te (t')             te laisses
il / elle           se laisse
nous              nous laissons
vous              vous laissez
ils / elles        se laissent
Indicatif Imparfait: je (j')             me laissais
te (t')             te laissais
il / elle           se laissait
nous              nous laissions
vous              vous laissiez
ils / elles        se laissaient
Indicatif Passé Simple: je (j')             me laissai
te (t')             te laissas
il / elle           se laissa
nous              nous laissâmes
vous              vous laissâtes
ils / elles        se laissèrent
Indicatif Futur Simple: je (j')             me laisserai
te (t')             te laisseras
il / elle           se laissera
nous              nous laisserons
vous              vous laisserez
ils / elles        se laisseront
Subjonctif Présent: que je (j')       me laisse
que te (t')       te laisses
qu'il / elle       se laisse
que nous        nous laissions
que vous        vous laissiez
qu'ils / elles    se laissent
Subjonctif Imparfait: que je (j')       me laissasse
que te (t')       te laissasses
qu'il / elle       se laissât
que nous        nous laissassions
que vous        vous laissassiez
qu'ils / elles    se laissassent
Conditionnel Présent: je (j')             me laisserais
te (t')             te laisserais
il / elle           se laisserait
nous              nous laisserions
vous              vous laisseriez
ils / elles        se laisseraient
Participe Passé: singulier masculin:     laissé
  singulier féminin:     laissée
   pluriel masculin:     laissés
     pluriel féminin:     laissées
Participe Présent: se laissant
Impératif: laisse-toi
laissons-nous
laissez-vous
| Copyright © Saïd Méhrpooya / www [point] mehrpooya [point] info |

Décrivez laisser

Définition de laisser





laisser en Chinois | | laisser en Anglais | laisser en Italien | laisser en Espagnol | laisser en Néerlandais | laisser en Portugais | laisser en Allemand | laisser en Japonais | laisser en Greek | laisser en Turc | laisser en Hébreu | laisser en Suédois