júbilo (m)
n.
jubilance, rejoicing, joy
jubilar
v.
jubilate, rejoice; superannuate, retire
júbilo (m)
n.
jubilation, jubilee; elation, joy; mirth; triumph
jubilar
v.
jubilate, celebrate
jubilo
V
shout/sing out/joyfully| rejoice; invoke with/let out shouts/whoops| halloo
júbilo
= elation, jubilation, glee, joy.
Ex: She put her empty cup in the dirty-dish cart, and mounted on the wings of a pure and ingenuous elation the long flight of stairs leading to the offices on the first floor.
Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.
Ex: But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.
Ex: In an authority list, the terms, whether descriptors or non-descriptors, may be single words (e.g., Hosiery, Journalism, Lingerie), or phrases of two or three words (e.g., Electric meters, Electric power plants, joy and sorrow).
----
* con júbilo = joyously, gleefully.
jubilar
= put out to + grass.
Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
----
* jubilarse = retire.