happen
روى دادن ،رخ دادن اتفاق افتادن ،واقع شدن ،تصادفا برخوردکردن ،پيشامدکردن
کلمات مرتبط(1)
arriver
Ad, à, et rive (=> ce mot) ; mot à mot, venir à la rive, et, anciennement, mener à la rive.be karâna rasidan (pbp.)
dar/farâ rasidan
1
(frâ-)rasidan (plv. rasitan)
be rasidan( be pâyân)
+
=> fra. à peine arrivé
=> fra. arriver au pouvoir
2 eng. happen
piš âmadan
ruy/rox dâdan
gozaštan( bar kas)
sar zadan
oftâdan
(be )šodan
+
Be row ey Vâez, in ce faryâd ast
Ma'râ'ftâda del az rah, to râ ce oftâd'ast
(HÂFEZ)
+
SYNONYME :
ARRIVER, PARVENIR. Arriver est composé avec la préposition à ; et parvenir l'est avec la préposition par. Cela fait la différence de ces verbes. L'un exprime seulement la venue à un point quelconque ; l'autre ajoute à cette idée de venue l'idée d'effort et de percée à travers quelque obstacle. Nous arrivâmes à Paris n'exprime que notre venue ; nous parvînmes à Paris exprime que cette venue était empêchée par quelque chose. Arriver peut se dire pour parvenir : mais parvenir ne peut se dire pour arriver : arrivés ou parvenus au sommet de la montagne ; mais arrivés à l'auberge.
se passer
1 rox-dâd ; eng. happen, go on
pis âmadan
rox dâdan
(be )šodan
+
fra. qu'est-ce qui se passe ? : eng. what's going on : ce migozarad ?
2 fra. se passer de qqn/qqch ; eng. dispense with
gozaštan az( xeyr e kas/ciz i)
(xod râ )bi-niâz (did/dânest-an) az ...
+
La force de l'ordre masculine se voit au fait qu'il se passe de justification.
(P. BOURDIEU, La domination masculine, poche p. 22)
+
« La poésie ne pourra pas se passer de la philosophie. La philosophie pourra se passer de la poésie. »
(Lautréamont, http://ironie.free.fr/iro_115.html)
se produire
piš âmadan
ruy dâdan
survenir
XVe; sorvenir, XIIe; de sur-, et venir.bar/be sar( e kas) âmadan
(barâ ye kas i )piš âmadan
happen
mendatang, terjadi, berlaku
happen
(แฮพ'เพิน) vi. ปรากฎ,บั้งเกิดขึ้น,เกิดขึ้น,อุบัติขึ้น คำที่มีความหมายเหมือนกัน: occur,bechance,fall
happen
zdarzyć się, zaistnieć