gossip
v.
chismear, charlatanear, chismorrear, mascujar, murmujear, murmullar, murmurar, musitar
s.
chisme, chirlería, chismería, chismografía, chismorreo, comadreo, cotilleo, díceres, dicho de las gentes, habladuría, lengua larga, milonga, murmuración; cotilla
gossip
v.- cotillear | chismografiar | chismosear | comadrears.- cotilleo | chismografía | chisme | comadreo | habladuría
gossip
<sustantivo>
1 [conversation] cotilleo, chismes, murmuración, chismogragía, charla
2 [person] cotilla, chismoso, chismosa; compadre, comadre<verbo intransitivo>
1 cotillear, los chismes, chismear, murmurar, charlar
gossip 1 (n.) = cotilleo, charla
Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
gossip 2 (v.) = cotillear, charlar
Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.
gossip1
(n.) = cotilleo, chismorreo, chismes, charla, chafardeo, comidilla
Ex: When this track is followed, the conversation very quickly drifts away from the book and becomes gossip about ourselves.
----
* gossip column = crónica de sociedad
* gossip columnist = cronista de sociedad
* gossip magazine = revista del corazón
gossip2
(n.) = chismoso, cotilla, chafardero, gacetilla, murmurador
Def: Nombre.
Ex: If all that good stuff rubs off on her, she will eventually quit being such a gossip over time.
gossip3
(v.) = cotillear, charlar, chismorrear, chafardear, chismear
Ex: An often-mentioned example of this is the ability of the best typists to type and gossip concurrently.