fire
г.
зажигать, разжигать, поджигать, палить, воспламенять, воспламеняться; воодушевлять, загораться; стрелять, выстрелить, вести огонь; топить, засыпать; уволить
с.
огонь, пламя, топка, печь, камин, пожар; жар, лихорадка; пыл, воодушевление; стрельба, обстрел; свечение
Огонь
Пожар (фильм)
fire
(n) огонь; пожар
(0) критических замечаний
fire
1. n. 1. огонь, пламя; it is too warm for fires - слишком тепло, чтобы топить; to light (to make up) the fire - затопить печку; to nurse the fire - поддерживать огонь; to stir the fire - помешать в печке; between two fires - перен. меж(ду) двух огней - strike fire - lay a fire - electric fire - gas fire - blow the fire 2. пожар; to catch/take fire - загореться; перен. зажечься чем-л.; to be on fire - гореть; перен. быть в возбуждении to set fire to smth., to set smth. on fire, ам.; to set a fire - поджигать что-л. 3. пыл, воодушевление; поэт. вдохновение 4. свечение 5. жар, лихорадка 6. воен. огонь, стрельба; to be under fire - подвергаться обстрелу; перен. служить мишенью нападок - stand fire - running fire not to set the Thames on fire - звезд с неба не хватать; to play with fire - играть с огнем; to fight fire with fire - клин клином вышибать Syn: blaze, conflagration, flame 2. v. 1. зажигать, поджигать; to fire a house - поджечь дом 2. воспламенять(ся) 3. топить (печь) 4. загораться 5. воодушевлять; возбуждать (into) The speaker fired the crowd into marching to Parliament with their demands. 6. обжигать (кирпичи); сушить (чай и т. п.) 7. вет. прижигать (каленым железом) 8. стрелять, палить, вести огонь; (at, on, upon) to fire a mine - взрывать мину - fire away 9. собир. увольнять - fire ahead - fire at - fire off - fire out - fire up Syn: kindle
Baptism of fire
боевое крещение; крещение огнем
Give me fire and I'll give you light
Дай мне огня, и я дам тебе свет
No smoke without a fire
Нету дыма без огня
There's no smoke without fire
Нету дыма без огня
Where there's smoke, there's fire
Нету дыма без огня
Where's the fire?
Где пожар?; Спешим как на пожар?
all the fat is in the fire
1. дело сделано; 2. быть беде
as red as fire
красный, как огонь; алый, как мак
ball of fire
(досл.: огненный шар)
1) бокал бренди; 2) жизнерадостный, полный энергии человек; человек, кого прямо распирает энергия; гиперактивный человек
Например:
He sure is a ball of fire. —
Он парень пробивной.
exchange of fire
артиллерийская перестрелка
fire away
Вперед! Давай! (поощрение к действию)
get on like a house on fire
прекрасно себя чувствовать с кем-л.; очень тепло относиться к кому-л.; наслаждаться обществом друг друга
keep the home fires burning
(досл.: «сохранять домашние огни горящими»)
следить за тем, чтобы все шло как обычно
Например: Please, don’t worry. I will stay home and keep the home fires burning while you are on holiday. -
Пожалуйста, не беспокойся, я останусь дома и буду присматривать за хозяйством, пока ты в отпуске.
out of the frying pan and into the fire
(досл.: "из жареной сковороды да в огонь")
из огня да в полымя
Например: - I didn't like that job because I was working too hard. Yet in this new job I work even harder! - Out of the frying pan and into the fire.
(- Мне не нравилась та работа, потому что я слишком много работала. Однако на этой новой работе я работаю даже больше.
- Из огня да в полымя.)
out of the frying pan into the fire
из огня да в полымя
play with fire
играть с огнем
set the world on fire
1. совершить что-л. из ряда вон выходящее; перевернуть весь мир; 2. «хватать звезды с неба»; стать популярным
time fire
1. дистанционная стрельба; 2. стрельба с ограничением во времени