echada

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo



BabylonSpanish English dictionaryDownload this dictionary
echada (f)
n. toss, cast, throw
 
echado
adj. laid, placed; lazy; stuck up
 
echado (m)
n. ejection, throwing out


A Spanish -> English Dictionary (Granada University, Spain), 7.7Download this dictionary
echar
= throw, pour (in/into), toss, sack, give + Nombre + the boot, boot (out), give + Nombre + the sack, send + Nombre + packing, turf out.
Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.
Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.
Ex: The author warns that shortsighted companies that believe all the information they need is on the Web may sack information professionals.
Ex: He was given the boot for being discovered with a camera taking a photo of hula dancers.
Ex: As Hartwick got older, the feds decided he was a major security risk and booted him out of the program.
Ex: Justin pointed out that the government would not compromise and those found protecting illegal immigrants would be given the sack.
Ex: Those who hold this view argued that the state government lacks the political will to send them packing for good.
Ex: You will be disliked and turfed out as a sacrificial goat once your job is done but there will be many others queuing up for your services.
----
* culpa + echar a + Nombre = blame + lay + at the feet of + Nombre.
* echando hostias = like the clappers.
* echando mecha = like the clappers.
* echar a andar = implement, leg it.
* echar abajo = knock down.
* echar a la calle = evict, throw + Pronombre + out.
* echar a perder = ruin, bungle, bring out + the worst in.
* echar a pique = scuttle.
* echar a volar = take + flight.
* echar brotes = bud, sprout.
* echar chispas = fume.
* echar coraje = pluck up + courage.
* echar de menos = miss.
* echar dentro de = throw into.
* echar en cara = fault.
* echar fuera = throw + Pronombre + out.
* echar hojas = leaf out.
* echar humo = blow + smoke, fume, smolder.
* echar humo por las orejas = go + berserk, go + postal, work up + a lather.
* echar la culpa = place + blame, fault.
* echarle la culpa a = put + the blame on.
* echarle una mano a = bat for, go to + bat for.
* echar los dientes = cut + Posesivo + teeth.
* echar mano a los ahorros = dip into + savings.
* echar mano de = fall back on, call into + play.
* echar marcha atrás = do + an about-face.
* echar muchas horas al día = work + long hours.
* echar muchísimo de menos = be sorely missed, be sadly missed.
* echar muchísimo en falta = be sorely missed, be sadly missed.
* echar mucho de menos = be sorely missed, be sadly missed.
* echar mucho en falta = be sorely missed, be sadly missed.
* echar poco a poco = dribble.
* echar por alto = bungle.
* echar por encima = top with.
* echar por la borda = go by + the board, jettison.
* echar por tierra = scupper.
* echar por tierra los planes de Alguien = spike + Posesivo + guns.
* echar por tierra una idea = crush + idea.
* echar raíces = settle down, root.
* echarse = stretch out, lie down.
* echarse a la calle = take to + the road.
* echarse atrás = draw back, draw back.
* echarse flores = blow + Posesivo + own trumpet.
* echarse una siesta = take + a nap, nap, napping, kip.
* echarse un pulso = arm wrestling.
* echarse un trago = tipple.
* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.
* echar una canica al aire cuando joven = sow + Posesivo + wild oats.
* echar una mano = lend + a hand.
* echar una mirada = take + a look at, take + a peek, peek, have + a look, cast + a glance over, look through, glance at.
* echar una mirada furtiva a = steal + a glance at.
* echar una ojeada = look through, glance at, peek, take + a peek, take + a look at.
* echar una ojeada a = cast + a glance over.
* echar un cana al aire = one-night stand.
* echar un chorro de = squirt.
* echar un conjuro = cast + a (magic) spell.
* echar un ojo = keep + an eye on, have + a look.
* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.
* echar un vistazo = take + a look at, glance at, check out, peek, have + a look, take + a peek, cast + a glance over, look through, browse, peruse.
* echar valor = pluck up + courage, muster (up) + (the) courage.
* la suerte está echada = the die is cast.
* planta que echa flores = bloomer.
* salir a echarse un cigarro = go out for + a smoke.
* ser demasiado tarde para echar atrás = reach + the point of no return.



Define echada

Translate echada





| echada in Italian | echada in Spanish | echada in German | echada in Turkish