In
British English and
Australian English, the term coach is used to refer to a large motor vehicle for conveying passengers. To differentiate from a
bus, a coach has a luggage hold separate from the passenger cabin.The term coach appears in the formal names of many such firms in the US, though most people still call them bus lines. The original meaning of the term coach was that of a horse-drawn vehicle designed for the conveyance of more than one
passenger and of
mail, that is covered for protection from the elements. The small
Hungarian town of
Kocs (pronounced "kotch") was the place of manufacture, from the
15th century onwards, of an exceptionally well designed example of such a vehicle with durable and comfortable
suspension and
steering. Therefore the English word - coach, the Spanish and Portuguese - coche, and the German - Kutsche etc. all derive from the Hungarian word "kocsi", literally meaning "of Kocs".
See more at Wikipedia.org...
Pour les liaisons interurbaines et les voyages touristiques, on utilise des autocars, dans lesquels les voyageurs sont obligatoirement assis. La directive 2003/20/CE du Parlement européen impose d'ailleurs l'usage des ceintures de sécurité dans les autocars qui en sont équipés (ceux qui ont été mis en circulation après le 1er octobre 2001). Le Code de la route français a été modifié dans ce sens en juillet 2003.
Pour la suite, voir Wikipédia.org…