carga

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


Wikipedia Português A enciclopédia livreDownload this dictionary
Carga
Carga pode siginificar:Na academia, refere-se à quantidade de peso que deve ser carregado.Na física, uma propriedade específica, como carga elétricacarga de cor ou carga magnética.Em transportes, refere-se às mercadorias que são transportadas.
Veja mais na Wikipédia.org...

Esse artigo usa material da Wikipédia® sob a licença GNU Free Documentation License

Wikipedia Español La enciclopedia libre Download this dictionary
Carga
El término carga puede referirse a:En física existen distintos tipos de carga:carga eléctrica, propiedad de la interacción electromagnética.carga de color, propiedad de la interacción fuerte.
Ver más en Wikipedia.org...

Este artículo utiliza contenidos de Wikipedia® y está disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre GNU

Diccionario de Castellano CatalánDownload this dictionary
carga
càrrega

BabylonSpanish English dictionaryDownload this dictionary
carga (f)
n. cargo, freight, baggage; load, burden; onus, responsibility; attack, onslaught; tax, levy
 
cargar
v. load; burden; encumber; charge; stoke; oppress; carry; plow; attack, assault; lean, incline; pester, annoy; veer, change direction; crowd together

A Spanish -> English Dictionary (Granada University, Spain), 7.7Download this dictionary
carga
= burden, load, cargo, freight, loading.
Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.
Ex: Today 13 vehicles and 25 staff tour Kent daily, each mobile library carries a cargo of 2,500 books.
Ex: The figure of the woman carried considerable ideological freight during England's commercial expansion from 1688 to 1730.
Ex: Each unit moves around an oval track on a continuous chaindrive in sequence, passing on both sides of a loading and unloading point = Cada unidad se mueve en secuencia alrededor de una pista oval sobre una cadena de tracción continua, pasando a ambos lados de un punto de carga y descarga.
----
* aliviar a Alguien de la carga de = relieve + Nombre + of the burden of.
* aliviar de una carga a = relieve + the burden (on/from).
* barco de carga = bulk cargo ship.
* carga de la prueba, la = burden of proof, the.
* carga de profundidad = depth-charge.
* carga de trabajo = workload [work load].
* carga docente = teaching responsibilities.
* carga emocional = emotional baggage.
* carga excesiva = overload.
* carga familiar = dependent.
* cargas = filler.
* culto a la carga = cargo cult.
* descarga = unloading.
* exceso de carga = overload.
* imponer una carga = place + burden.
* muelle de carga = loading dock, loading bay.
* mulo de carga = workhorse.
* navío de carga = bulk cargo ship.
* realizar una carga en caliente = execute + a warm boot.
* repartir la carga = spread + the load.
* tiempo de carga = loading time.
* trayecto sin viajeros o carga = deadhead.
* zona de carga = loading dock, loading bay.

 
cargar
= encumber, upload, load, burden, debit, charge.
Ex: If the copy price is entered, the system will encumber the appropriate binding fund.
Ex: Once the data has been edited, the user can go online again to upload this amended file to the host computer.
Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
Ex: Libraries that aren't burdened by millions of volumes do not need subject heading lists prepared for million-volume libraries.
Ex: An acquisitions file is intended to indicate the status of each title on order, together with information on its ordering (supplier, date etc., for whom it was ordered, and the heading or budget to which the cost is to be debited).
Ex: Each donkey drawn cart is provided with a solar unit installed on the roof; a battery charged by this solar energy supplies the electric power.
----
* acabar cargando con Algo = wind up with + Nombre.
* cargar con = saddle with.
* cargar con ello = live with it.
* cargar con la responsabilidad = shoulder + the burden, shoulder + the responsibility.
* cargar de electricidad = charge with + electricity.
* cargar el mochuelo = pass + the bucket.
* cargar el muerto = pass + the bucket.
* cargar información = load + information.
* tener que cargar con = be stuck with, saddle with, get + stuck with.
* tener que cargar con el peso de = be burdened with.
* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.
* volver a cargar = reload.


Define carga

Translate carga





| carga in English | carga in Italian | carga in Spanish | carga in Dutch | carga in Portuguese | carga in German | carga in Russian | carga in Turkish | carga in Other Western-European languages | carga in Polish | carga in Catalan | carga in Bulgarian | carga in Danish | carga in Finnish | carga in Esperanto