cœur
m. (lat. cor, cordis) 1. сърце; battement du ~ биене на сърцето; greffe du ~ присаждане на сърце; 2. душа; avoir le ~ en fкte душата ми ликува; 3. среда, център, сърцевина; le ~ d'une ville центърът на град; au ~ de la forкt насред гората; 4. купа (карта за игра); 5. прен., ост. храброст, смелост, мъжество, сърцатост; avoir du ~ ост. храбър съм; имам чест; 6. прен. чувство, обич, любов; 7. loc. adv. а ~ ouvert открито, откровено; а contre ~ без желание, неохотно; de bon ~, de tout (son) ~ от душа, от все сърце; par ~ наизуст; 8. централна част на ядрен реактор, където се намира горивото. Ќ avoir le ~ а l'ouvrage присърце ми е работата; avoir le ~ gros тежко ми е на душата; avoir le ~ serrй свито ми е сърцето; avoir mal au ~ боли ме стомахът (повръща ми се); avoir qqch. sur le ~ тежи ми на сърцето; cela va au ~ това трогва; ~ d'artichaut любвеобвилно сърце; haut les ~s! горе главата! prendre (tenir) qqch. а ~ вземам нещо присърце; s'en donner а ~ joie върша нещо (наслаждавам се на нещо) до насита; un brave ~ добър, сърдечен човек (добро сърце); percer le ~ убивам; tant que mon ~ battra докато съм жив; serrer qqn. contre son ~ прегръщам някого; cela me soulиve le ~ повдига ми се от това; ~-de-pigeon вид череша; au ~ de l'hiver в най-студената част на зимата, посред зима; un coup au ~ силна емоция; si le ~ vous en dit ако имате желание; ne pas porter qqn. dans son ~ изпитвам ненавист към някого; loin des yeux, loin du ~ далеч от очите, далеч от сърцето; faire le joli ~ галантен съм; mon ~ любов моя; ne pas avoir de ~ безмилостен съм, коравосърдечен съм; avoir le ~ sur la main разг. щедър съм; mettre du ~ au ventre разг. давам кураж; а ~ vaillant rien d'impossible за смелия няма нищо невъзможно. Ќ Hom. chњur.