back
нареч.
назад, обратно, вспять; тому назад
прил.
задний, тыльный; отсталый; отдаленный; обратный; запоздалый, старый, просроченный
с.
спина, спинка, хребет; задняя сторона, тыльная сторона, задняя грань; оборотная сторона, изнанка; защитник [спорт.]; гребень; висячий бок пласта; кровля, потолок; большой чан; обух; подкладка, корешок
г.
подкреплять, подпирать, поддерживать; примыкать; субсидировать; двигать в обратном направлении, осаживать, пятить, двигаться в обратном направлении, отступать, идти задним ходом, пятиться; носить на спине; переплетать; служить подкладкой, служить спинкой; ставить, ставить на подкладку; ездить верхом, садиться в седло, приучать к седлу,
back
(v) индоссировать; поддержать; поддерживать; субсидировать; финансировать
(d) назад; обратно
(a) обратный
back
I n. большой чан II 1. n. 1. спина; to turn one's back upon smb. - отвернуться от кого-л.; покинуть кого-л. - be on one's back 2. спинка (стула; в одежде, выкройке) 3. гребень (волны, холма) 4. задняя или оборотная сторона; изнанка, подкладка; back of the hand - тыльная сторона руки - back of the head 5. мор.; back of a ship - киль судна 6. корешок (книги) 7. обух 8. горн. геол. висячий бок (пласта); кровля (забоя); потолок (выработки) 9. спорт. защитник (в футболе); with one's back to the wall - прижатый к стенке; в безвыходном положении; at the back of one's mind - подсознательно; to be at the back of smth. - быть тайной причиной чего-л.; behind one's back - без ведома, за спиной - turn one's back - put one's back into - break the back of - get smb.'s back up - put smb.'s back up - set smb.'s back up to know the way one knows the back of one's hand знать как свои пять пальцев 2. a. 1. задний; отдаленный; занять скромное положение; back filling - стр. засыпка, забутка - back entrance - back street - back vowel - back areas - back elevation - take a back seat 2. запоздалый; просроченный (о платеже); просроченный платеж - back payment 3. старый - back number 4. отсталый - back view of things 5. обратный 3. v. 1. поддерживать; подкреплять; субсидировать; to back an argument with proof - подкрепить аргументацию доказательствами; to back smb. (up) - оказывать кому-л. поддержку, содействовать кому-л.; to back a plan/a draft resolution/an appeal - поддержать план/проект резолюции/призыв; 2. служить спинкой; the wardrobe was backed with plywood - задняя стенка шкафа была обшита фанерой 3. служить фоном 4. служить подкладкой 5. ставить на подкладку; a coat backed with fur - шуба на меху 6. ам. собир. носить на спине 7. двигать(ся) в обратном направлении, пятить(ся); осаживать; отступать; идти задним ходом; to back water/oars - мор. табанить - back away from - back down - back into - back off - back out - back up 8. переплетать (книгу) 9. держать пари, ставить (на лошадь и т. п.) 10. индоссировать (вексель) - back a bill 11. ам. граничить, примыкать (on, upon) - back onto 12. ездить верхом; приучать (лошадь) к седлу; садиться в седло; She backed the horse at a jump. - Она вскочила на лошадь одним прыжком. - back away - back down - back off - back out - back up to back the wrong horse - сделать плохой выбор, просчитаться, ошибиться в расчетах Syn: uphold 4. adv. 1. назад, обратно; back home - снова дома, на родине; back from the door! - прочь от двери! - back and forth 2. тому назад 3. указывает на ответное действие - talk back - answer back - pay back - love back - back from to go back from/upon one's word - отказаться от обещания
It is the last straw that breaks the camel's back
Последняя капля переполняет чашу (досл.: Именно последняя соломинка ломает спину верблюда)
Me back
(разг.) Я вернулся; Я опять здесь
Scratch my back and I will scratch yours
Рука руку моет
at the back of one's mind
подсознательно
back against the wall
«спиной к стене»; «припертый к стенке»; в очень сложной, опасной ситуации; без какой-либо возможности маневрирования; с отрезанными путями к отступлению
back and forth
(досл.: назад и вперёд)
1. туда-сюда, взад-вперед; туда и обратно; 2. основательно, досконально, со всех сторон; на все лады, снова и снова; 3. колеблющийся
синонимы: to and fro; backwards and forwards
Например: 1) We travel back and forth between Moscow and St.Petersburg all the time. - Мы все время путешествуем туда и обратно между Москвой и Санкт-Петербургом.
2) He was apologizing back and forth. —
Он извинялся направо и налево.
back away
1. отправить назад, «развернуть», «завернуть»; 2. отступать(ся); пятиться; идти на попятный
back down
отступить; сдаться
back of beyond
очень далеко
back of the head
затылок
back off
1. замедлять, тормозить; 2. отступать; отодвигаться, "отваливать"; 3. Отвяжись! Отцепись! Отстань!; 4. прекращать пороть чушь, затыкаться; 5. говорить тише и медленнее
back out
не сдержать обещание; "делать западло"
back out of
отказаться от чего-л. (напр., своего слова, решения); отменить что-л. (напр., принятое ранее решение)
back talk
дерзкие ответы, пререкания; дерзко отвечать, пререкаться, препираться
back to the drawing board
опять (начать) с самого начала; (начать плясать) «от печки»
back to the salt mines
(досл.: «обратно к солевым копям») обратно к надоевшему/нелегкому/нелюбимому занятию; "на галеры", "на каторгу"
Например: 1) After a short break we returned back to the salt mines. - После короткого перерыва мы вернулись к своей ненавистной работе.
2) Well, it's Monday morning. Back to the salt mines. — Снова понедельник, и опять на работу.
3) Break's over! Back to the salt mines, everybody. — Перерыв кончился. Всем по рабочим местам!
back to the wall
в западне, без выхода
back up
поддерживать
back-seat driver
(досл.: сзади сидящий водитель)
1. пассажир автомобиля, который подсказывает, как нужно водить машину;
2. человек, который дает ненужные советы, говорит под руку; непрошеный советчик; дилетант, дающий советы
Пример:
I don't need any back-seat driver on this problem. —
В этом вопросе мне никакие советники не нужны.
be back
вернуться
be glad to see the back of
(досл.: быть радым видеть чью-то спину)
радоваться, если что-то закончится или кто-то уйдет; быть счастливым отделаться от кого-то (чего-то).
Например: 1) I can't wait to see the back off this project. - Не могу дождаться, когда же закончится этот проект.
2) She must have been glad to see the back of you. —
Она, наверное, была рада, что отделалась от тебя.
be on one's back
(досл.: находиться на чьей-то спине)
1. насесть, наброситься, накинуться на кого-л.; придираться к кому-л., изводить кого-л., помыкать кем-л.;
2. сидеть на чьей-л. шее; быть иждивенцем
антоним: get off smb.'s back
3. лежать (больным) в постели; заболеть, слечь (в постель)
4. быть положенным на обе лопатки; быть беспомощным
синонимы: be flat on one's back; be thrown on one's back
Например:
1) Wives frequently get on a man's back. (J. O'Grady, ‘Aussie English’) —
Жены любят придираться к своим мужьям.
2) He's flat on his back after a long succession of failures. (RHD) —
Бесконечные неудачи подкосили его.
3) If he hadn't starved himself, he wouldn't have been caught by la grippe. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XXVI) —
Если б он не изнурял себя так голодом и лишениями, болезнь не одолела бы его.
behind one's back
"за спиной"; без чьего-л. разрешения, не поставив в известность; за глаза
break the back of
завершить самую тяжелую, сложную часть чего-л.
call back
перезвонить (по телефону)
call smb. back
перезвонить кому-л.
come back
1. вернуться (к); 2. вспоминать
drop back
отступать, пятиться
drunk back
пьян в стельку
from way back
очень давно
get back
1. возвращать(ся); 2. возмещать потерю, убытки
get back to
1. вернуться к кому-л.; 2. перезвонить кому-л.
get off one's back
(досл.: сойти с чьей-то спины)
перестать раздражать, досаждать, приставать; отстать; отвязаться от кого-л., оставить кого-л. в покое, перестать изводить кого-л. (в повелительном наклонении)
Например: Do me a favour and get off my back! - Будьте так любезны, отвяжитесь от меня!
go back on
отступиться; не выполнить (обещанного)
go back on one's word
взять свое слово, обещание назад; нарушить слово
have eyes at the back of one's head
· все замечать, иметь «глаза на затылке» (о способности видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов его видимости)
have one's back to the wall
быть "прижатым к стенке"; оказаться в очень тяжелом, затруднительном положении
have the black dog on one's back
хандрить; находиться в унынии, меланхолии
hit back
давать сдачи
hit smb. back
1. дать кому-л. сдачи; 2. ответь(те) кому-л. (напр., мне; обычно пишется в конце письма, когда просят получателя ответить на него)
hold back
сдерживать(ся), удерживать(ся), задерживать; мешкать, колебаться, уклоняться, тянуть (время, дело); утаивать, скрывать (информацию)
in the back of beyond
у черта на куличках
it's no good standing back and waiting for things to sort themselves out
нельзя стоять в стороне и ждать, что положение выправится само собой
kick back
1. расслабиться и получать удовольствие; отдохнуть, побездельничать, поваляться; откинуться; оттянуться; 2. отвечать ударом на удар; платить той же монетой; 3. отдавать соучастнику часть незаконно полученных денег; 4. возвращать краденое; 5. дать взятку
one's back to the wall
1. в очень трудном положении; 2. без средств
put one's back into
выкладываться, стараться изо всех сил
put one's back into it
(досл.: поместить свою спину в это)
1. вкладывать все свои силы, не жалеть сил (при гребле, поднятии тяжестей и т. п.);
2. вкладывать всю душу во что-л., отдавать все силы чему-л.; усиленно над чем-то работать [Синонимы: put one's heart, put one's heart and soul, put one's life или soul into smth.]
Например: 1) If we really put our backs into it, we can finish today. - Если мы приложим все свои усилия, мы закончим сегодня.
2) Pull, Micah! Put your back into it! (A. C. Doyle, ‘Micah Clarke’, ch. IV) —
Тяни, Мика! Не жалей сил!
put one's back up
злить, выводить из себя
scratch one's back
оказать кому-л. услугу
set back the clock
тормозить, задерживать развитие; (пытаться) повернуть вспять колесо времени, колесо истории
sit back
1. откинуться (на спинку); 2. бездельничать
strike back
нанести ответный удар, возвратить удар
take a back seat
не вмешиваться; держаться нейтралитета; "дело - сторона"; отойти на задний план; занимать скромное положение
talk back
непочтительно возражать; дерзить, грубить в ответ; огрызаться; «отгавкиваться»
talk through the back of one's head
нести абсолютную чушь
talk through the back of one's neck
нести абсолютную чушь
turn back the clock
тормозить, задерживать развитие; (пытаться) повернуть вспять колесо времени, колесо истории
welcome back
1. рады видеть вас снова; 2. приходите еще
Back
назад, обратно; обратный; задний; индоссировать; поддержать; субсидировать; финансировать
BBIAF
(слэнг интернетовских чатов) моментально вернусь
BBL
(слэнг интернетовских чатов) буду позже
BRB
(слэнг интернетовских чатов) сразу вернусь
Back end
серверная СУБД, сервер баз данных, серверное
приложение; прилагаемый, внутренний, вспомогательный
Back to work
опять на работе; снова за работу
Back up
продублировать
Be back
возвращаться; возвращайся, приходи опять
Fall back
вернуться; переключить назад
WB
(слэнг интернетовских чатов) 1. Welcome Back - Рады видеть вновь; Добро пожаловать еще; 2. Will Be - будет; буду; будем; будешь; будете; 3. Write Back - ответь(те)