Zeit
f, -en време; Mitteleuropдische ~, Abk MEZ. средноевропейско време; Osteuropдische ~, Abk OEZ. източноевропейско време; Westeuropдische ~, Abk WEZ. западноевропейско време; eine schцne/unangenehme ~ erleben преживявам хубави/неприятни времена; Sp eine gute ~ schwimmen плувам с добро време; die ~ ansagen съобщавам точно време; jmdn. nach der ~ fragen питам някого за часа; sich auf eine ~ einigen, eine ~ verabreden, eine ~ ausmachen уговаряме си време/час (за среща и др.); die ~ ьberschreiten просрочвам времето; die ~ totschlagen убивам си времето; das hat ~ това не е бързо; sich (Dat) zu etw. (Dat) ~ lassen не бързам с нещо; die ~ drдngt времето напира (не чака); es ist hцchste ~ крайно време е; auЯer der ~ в неподходящо време; fьr alle ~en завинаги, за вечни времена; in kurzer ~ след малко, не след много; in nдchster ~ в скоро време, скоро; in letzter ~ в последно време, напоследък; Im Laufe der ~, mit der ~ с течение на времето; um diese ~ по това време; von der ~ an от това време, оттогава; von ~ zu ~ от време на време, понякога; vor der ~ преждевременно; vor kurzer ~ неотдавна; zur ~, Abk z. Z. в настоящия момент, понастоящем; zu jeder ~ по всяко време, винаги; zu keiner ~ никога; geh zu gegebener ~ своевременно, в съответния момент; zur rechten ~ точно на време; zu gleicher ~ по същото време, едновременно; zu meiner ~ по мое време; Zu Goethes ~/~en по времето на Гьоте; du liebe ~! боже мой!; ~ ist Geld времето е пари; kommt ~, kommt Rat с времето ще се намери решение на проблема; (die) ~ heilt (alle) Wunden времето лекува (всичко).
zeit
sparend adj пестящ времето.
ZEIT
die, -en време; das hat = това не е бързо; was ist die =? колко e часът? es ist an der = време e; auf einige = за известно време; Waren auf = verkaufen продаван стоки на изплащане; еr ist auf der Hдhe der той е в крак с времето си; vоr =еn преди много време, отдавна; zur = в момента, сега: zu der = по онова време; ach, du liebe =! ах, боже мой! prp: * = m-s Lebens през челия ми живот.