Wade–Giles
Wikipedia English The Free EncyclopediaDownload this dictionary
Wade–Giles
Wade–Giles (; ; Wade–Giles: Wei2-Shi4 P'in1-yin1), sometimes abbreviated Wade, is a romanization system for the Mandarin Chinese language. It developed from a system produced by Thomas Wade during the mid-19th century ( ; Wade–Giles: Wei1-t'o3-ma3 P'in1-yin1), and was given completed form with Herbert GilesChineseEnglish dictionary of 1892.

See more at Wikipedia.org...


© This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License
Svenska Wikipedia – den fria encyklopedinDownload this dictionary
Wade–Giles
Wade–Giles är en metod för att överföra kinesiska till det latinska alfabetet, som utvecklades av engelsmannen Thomas Wade under 1800-talet. Det användes i ett kinesiskt-engelskt lexikon av Herbert Giles år 1912 och var den etablerade standarden under en stor del av 1900-talet. Systemet används fortfarande bland annat på Taiwan, men har numera i stor utsträckning ersatts av pinyin.

Se mer på Wikipedia.οrg…

 
Wade-Giles

© Den här artikeln använder material från Wikipedia® och är licensierad enligt GNU Free Documentation License

| Wade–Giles in English | Wade–Giles in Swedish