Unas

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


Wikipedia English The Free EncyclopediaDownload this dictionary
Unas
This article is about the Pharaoh, Unas. For the Stargate race, see Unas (Stargate). For the United Nations association in Singapore, see United Nations Association Singapore. Unas (also Wenis, Oenas, Unis, or Ounas) was a Pharaoh of Ancient Egypt, and one of the rulers of the Old Kingdom. His reign has been dated as falling between 2375 BC and 2345 BC. Unas is believed to have had two queens, Khenut and Nebit, based on their burials near his tomb.With his death, the Fifth dynasty came to an end, according to Manetho; he probably had no sons. Further, the Turin King List inserts a break at this point, which "gives us some food for thought," writes Jaromir Malek, "because the criterion for such divisions in the Turin Canon invariably was the change of location of the capital and royal residence." However, there are several clues of uninterrupted continuity between the Fifth and the sixth dynasties: Kagemni, the vizer of Unas's successor Teti, began his career under Djedkare Isesi and Unas. Teti's queen, Iput, is believed to have been the daughter of Unas, which shows Teti, Nicolas Grimal argues, "made no conscious break with the preceding dynasty." Jimmy Dunn adds that "a pink granite gateway in Unas' mortuary temple bears the inscription of the names and titles of Teti, indicating that part of the temple was completed after Unas's death." The break between the two dynasties may have been more as an official act than in fact.
See more at Wikipedia.org...

This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License

BabylonSpanish English dictionaryDownload this dictionary
unas
adj. some, being an unknown or unspecified amount
 
un
adj. one, being 1 in number
 
una
adj. a; one
 
unir
v. unite, join, link, connect; mate; incorporate; interlock
 
uno
pron. you; one
 
adj. a; one
 
uno (m)
n. one, number 1
 
unos
pron. some
 
uña (f)
n. fingernail, nail; arm; palm; claw; prong; bill


BabylonPortuguese English dictionaryDownload this dictionary
unir
v. incorporate, inosculate; adjoin, conjoin; connect, join; link, unite

A Spanish -> English Dictionary (Granada University, Spain), 7.7Download this dictionary
un2
= a (an), one.
Nota: Cualquier persona.
Ex: A good example is the British Catalogue of Music Classification.
Ex: None of these labels is entirely accurate, in that some packages which one would want to include in this category do not match one or other of these labels.
----
* aprender el uno del otro = learn from + one another.
* a uno u otro lado de = on either side of.
* a un paso asombroso = at an astounding pace.
* cada uno = apiece, each.
* cambiar de una vez a otra = vary + from time to time.
* cercano uno del otro = in close proximity.
* cerca uno del otro = in close proximity.
* de uno a otro = across.
* dos no se pelean si uno no quiere = it takes two to tangle, it takes two to tango.
* en unos momentos = momentarily, at any moment.
* escogido por uno mismo = self-chosen.
* estar hecho el uno para el otro = be well suited to each other, be two of a kind, be a right pair.
* estar un poco anticuado = be some years old.
* hecho el uno para el otro = made for each other.
* hecho por uno mismo = self-made.
* imagen de uno mismo = self-presentation.
* impuesto por uno mismo = self-imposed.
* la personificación de la confianza en uno mismo = confidence personified.
* los unos a costa de los otros = at each other's expense.
* lo uno es tan malo como lo otro = one is as bad as the other.
* ni lo uno ni lo otro = in-between, betwixt and between.
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por uno mismo = on + Posesivo + own.
* presentación de uno mismo = self-presentation.
* ser complementario el uno del otro = be integral one to another.
* ser uno de entre varios + Nombre = be one of a number of + Nombre.
* todos y cada uno = all and sundry.
* todos y cada uno de = any and every, any and all.
* tropezar los unos con los otros = trip over + each other.
* una amplia gama de = a wide band of, a wide variety of, a wide range of, a broad variety of, a broad range of.
* una amplia variedad de = a broad variety of, a wide range of, a broad range of.
* una apuesta segura = a sure bet.
* una avalancha de = a flood of, a flood tide of.
* un abanico de = a palette of.
* una buena alternativa a = next best thing, the.
* una buena cantidad de = a fair amount of.
* una buena cosa = a good thing.
* una buena forma de empezar = a good way to start.
* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
* una buena pesca = a good catch.
* un abuso = daylight robbery.
* una cadena de = a necklace of.
* una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
* una cantidad ingente de = a wealth of.
* una causa perdida = a dead dog.
* una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.
* una clase de = a kind of.
* una colección desordenada de = a scrapbook of.
* una combinación de = a mixture of, a mix of, a rollup of.
* una constelación de = a galaxy of.
* una convocatoria de = a call for.
* una cubeta llena de = a pailful of.
* una cucharadita de = a teaspoon of.
* una cuestión de principios = a matter of principle.
* una cuestión de vida o muerte = a matter of life and death.
* una desgracia = a crying shame.
* una de varios = one of a variety of.
* una diversidad de = a variety of, an array of, a mosaic of, a diversity of, a menu of.
* una escasez de = a dearth of.
* una especie de = a kind of.
* una especie de + Nombre = Nombre + of sorts.
* una espléndida variedad de = a panoply of.
* una estructura de = a pattern of.
* una fortuna = a king's ransom.
* una fuente de = a treasure trove of.
* una gama de = a suite of, a palette of.
* una gama de posibilidades = a palette of possibilities.
* una gama muy variada de = a whole gamut of.
* una gama variada de = a trawling of.
* una gran = a large measure of.
* una gran cantidad de = a good deal of, a great deal of, a large degree of, a mass of, a plethora of, a supply of, a vast amount of, a city of, a wealth of, a sea of, a cascade of, an army of, a good many, a huge number of, a great number of, a multitude of, scores of, a host of.
* una gran cantidad y variedad de = a wealth and breadth of.
* una gran diversidad de = a wide range of, a broad variety of, a wide variety of.
* una gran experiencia = a wealth of experience.
* una gran extensión de = a sea of.
* una gran gama de = a wide range of, a rich tapestry of, a wide band of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.
* una gran mayoría de = a large proportion of.
* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
* una gran pérdida = a great loss.
* una gran proporción de = a large proportion of.
* una gran variedad de = a wide range of, a multiplicity of, a rich tapestry of, a plurality of, a broad variety of, a broad range of.
* una grupo impreciso de = a cloud of.
* una guía general = a rough guide.
* una idea general = a rough guide.
* una inmensa cantidad de = a treasure chest of, a huge number of.
* una intentona de = attempted.
* un aire de = an air of, a whiff of.
* una joya = a little gem.
* una lotería = hit (and/or) miss.
* un alto en el camino = a stop on the road, a pit stop on the road.
* un aluvión de = a flood of, a rash of, a barrage of, a flurry of.
* una manera de empezar = a foot in the door.
* una mayor variedad de = a wider canvas of.
* una mejor ocasión = a better time.
* una mezcla de = a mixture of, a blend of, a mix of, a rollup of.
* una mina de = a treasure trove of.
* una mina de información = a mine of information.
* una mina inagotable de = a treasure house of.
* una minoría de = a minority of.
* una miscelánea de = a miscellany of.
* una misma cosa = one and the same.
* una montaña de = a mountain of.
* un amplio espectro de = a broad band of, a broad spectrum of, a wide band of.
* una muestra variada de = a mosaic of.
* una mujer de mundo = a woman of the world.
* una multidud de = a host of.
* una multiplicidad de = a multiplicity of.
* una multitud de = a swarm of.
* una necesidad cada vez mayor = a growing need.
* una negociación justa = a square deal.
* una nube de = a haze of, a cloud of, a swarm of.
* un año tras otro = year after year.
* una ola de = a wave of, a tide of.
* una oleada de = an army of, a flurry of, a swell of.
* una oportunidad casi segura = a sporting chance.
* una oportunidad como es debido = a fair chance.
* una oportunidad de triunfar = a fighting chance.
* una oportunidad única en la vida = once in a lifetime opportunity.
* una organización de = a pattern of.
* una palmada en la espalda = a pat on the back.
* una palmadita en la espala = a pat on the back.
* una pareja ideal = a match made in heaven.
* una pareja perfecta = a match made in heaven.
* una parte de = a share of, a snatch of.
* una pequeña minoría de = a marginal fringe of.
* una pérdida constante de = a haemorrhage of.
* una pila de = a pile of, a stack of, a sackful of.
* una pizca de = a dash of, a grain of, a pinch of.
* una pizca de verdad = a grain of truth.
* una plena convicción de = a strong sense of.
* una posibilidad muy remota = a long shot.
* una probabilidad muy alta = a sporting chance.
* una profusión de = a profusion of.
* una provisión constante de = a diet of.
* una racha de = a rash of, a stretch of.
* una ristra de = a long tail of.
* un arraigado sentido de = a strong sense of.
* un arte = a fine art.
* una sarta de mentiras = a sackful of lies.
* una segunda opinión = a second opinion.
* una semblanza de = an air of.
* una serie de = a choice of, a number of, a range of, a series of, a suite of, an array of, a string of, a pattern of, a stream of, a battery of, a succession of.
* una serie de + Nombre + organizados por turnos = a rota of + Nombre.
* un aspecto de = an air of.
* una sucesión de = a succession of.
* una tanda de = a flurry of.
* un ataque de = an access of, a shock of.
* una tentativa de = attempted.
* una tormenta en un vaso de agua = a tempest in a teapot.
* un atraco = daylight robbery.
* un atraco a mano armada = daylight robbery.
* una única fuente para Algo = one-stop, one-stop shopping, one stop shop.
* un auténtico infierno = a living hell.
* una variedad de = a range of, a variety of, an array of, an assortment of, a spectrum of, a menu of, a diversity of, a palette of.
* una variedad muy rica de = a treasure of.
* una vasta cantidad de = a vast amount of.
* una verdadera lástima = a crying shame.
* una verdadera pena = a crying shame.
* una vez cada quincena = once a fortnight.
* una vez quincenalmente = once a fortnight.
* una yarda de largo = a yard long.
* una zona de = a stretch of.
* un bariburrillo de = a welter of.
* un bombardeo de = a barrage of.
* un buen lugar de partida = a good place to start.
* un buen número de = a good number of.
* un buen partido = a good catch.
* un camino largo y difícil = a long haul.
* un camión de = a truckload of.
* un caso perdido = a dead dog.
* un caudal de experiencia = a wealth of experience.
* un centro único = one stop shop.
* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.
* un cierto número de = a number of.
* un conglomerado de = a conglomeration of.
* un conjunto cada vez mayor de = a growing body of.
* un conjunto de = a set of, a suite of, a pool of, an assembly of, a pattern of, a universe of, a harvest of, a complement of.
* un corpus de = a body of.
* un costal de = a sackful of.
* un cuarto = one in four.
* un cuarto (1/4) = one fourth (1/4).
* un cuarto de = a quarter of.
* un cúmulo de = a treasure trove of.
* un día de descanso = a day away from.
* un día haciendo algo diferente = a day away from.
* un día tras otro = day after day.
* un día y medio = one and a half days.
* un dineral = a king's ransom, a huge amount of money.
* un donnadie = a nobody.
* un ejemplo claro = a case in question, a case in point.
* un ejército de = an army of.
* un enjambre de = a swarm of.
* un equipo de = a team of.
* un fuerte sentimiento de = a strong sense of.
* un gran diversidad de = a broad range of.
* un gran espectro de = a wide band of, a wide band of.
* un gran número de = a good deal of, a great deal of, a plethora of, a wide range of, a full roster of, a fair number of, a great number of, a broad variety of, a wide variety of, a broad range of.
* un grano de arena en el desierto = a drop in the ocean, a drop of water in a bucket.
* un gran repertorio de = an arsenal of, an armoury of [armory].
* un grupo aferrado de = a hard core of.
* un grupo cada vez mayor de = a growing body of.
* un grupo de = a set of, a bunch of, a crop of, a pool of, a cadre of, a cluster of, a galaxy of, a clutch of, a company of.
* un grupo de gente variada = a cast of people.
* un grupo incondicional de = a hard core of.
* un grupo variado de = a collection of.
* un halo de bruma = a veil of mist.
* un hombre de gentes = a man of the people.
* un hombre de mundo = a man of the world.
* un hombre de palabra = a man of his word.
* un hombre de pocas palabras = a man of few words, a man of few words.
* un intento de = an exercise in, attempted.
* un juego de = a battery of.
* un kaleidoscopio de = a mosaic of.
* un manojo de llaves = a set of + keys.
* un manojo de nervios = a bundle of nerves.
* un mar de = a sea of.
* un mar de papel = a sea of + paper.
* un medio para conseguir un fin = a means to an end.
* un medio para llegar a fin = a means to an end.
* un mejor momento = a better time.
* un mequetrefe = a nobody.
* un momento bueno de = a peak of.
* un momento determinado = a frozen moment in time, a given moment in time.
* un montón = like crazy, like mad.
* un montonazo = like crazy, like mad.
* un montonazo de = a truckload of.
* un montonazo de dinero = a huge amount of money.
* un montón de = a pile of, a stack of, a bundle of, a truckload of, a sackful of.
* un montón de dinero = a huge amount of money.
* un mundo aparte = a world apart.
* un nuevo comienzo = a fresh start.
* un nuevo impulso = a new lease of life.
* un número cada vez mayor = growing numbers.
* un número cada vez mayor de = a growing number of, a growing body of.
* un número de = a series of.
* un número reducido de = a residue of, a small number of.
* un número variado de + Nombre = any number of + Nombre.
* un oásis de = an oasis of.
* uno de los + Nombre + más + Adjetivo = not the least + Adjetivo + Nombre, not the least of the + Adjetivo + Nombre.
* uno de los + Nombre + más importante = not the least + Nombre.
* uno de los + Nombre + más importantes = not the least of + Nombre.
* uno de tantos = little fish in a big pond.
* uno más = one of equals.
* uno mismo = oneself.
* unos + Cantidad = around + Cantidad.
* unos con otros = one another.
* unos cuantos = a few, a smattering of + Nombre Contable, a sprinkling of.
* unos de otros = one another.
* unos días más tarde = a few days later.
* unos encima de los otros = one on another.
* unos + Fecha = about + Fecha.
* unos + Número = some + Número.
* unos segundos de reflexión = a moment's thought, a moment's reflection.
* uno u otro = one or another.
* un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.
* un paquete ofimático integrado = a suite of office automation software.
* un par de = a couple of.
* un par de minutos = a couple of moments.
* un pasado oscuro = a dark past.
* un paso por delante de = one step ahead of.
* un período de = a stretch of.
* un período determinado = a frozen moment in time.
* un periodo intenso de = a flurry of.
* un poco = a bit, somewhat, slightly, a touch, something of, a little bit, kinda [kind of].
* un poco áspero = roughish.
* un poco de = a measure of, a bit of, a piece of, a spot of.
* un poco + Nombre = a shade + Nombre.
* un poco obscuro = dusky.
* un poco rugoso = roughish.
* un popurrí de = a potpourri of, a welter of.
* un poquito = a wee bit.
* un poquito de = a dash of, a tiny bit of.
* un puñado de = a bunch of, a handful of, a clutch of.
* un rato = awhile.
* un rayo de = a shimmer of.
* un rayo de esperanza = a faint glimmer of light.
* un rayo de luz esperanzador = a faint glimmer of light, a peep of light.
* un revoltijo de = a jumble of, a welter of.
* un robo = daylight robbery.
* un rosario de = a rash of.
* un saco de = a sackful of.
* un saco lleno de = a sackful of.
* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.
* un sinfín de = a myriad of, a host of.
* un sinnúmero de = a myriad of, a host of.
* un surtido de = an assortment of.
* un tanto + Adjetivo = vaguely + Adjetivo.
* un tiempo = awhile.
* un tipo de = a kind of.
* un toque de = a touch of.
* un torrente de = a cascade of.
* un total de = a universe of, a total of.
* un trabajo bien hecho = a job well done.
* un tramo de = a stretch of.
* un trato justo = a square deal.
* un trozo de = a piece of, a snatch of.
* un velo de bruma = a veil of mist.
* un viso de = a whiff of.
* valérselas por uno mismo = negotiate + Posesivo + way.
* variar de una vez a otra = vary + from time to time.

 
unir
= aggregate, bridge, connect, join together, link, marry, string, unite, confound, piece together, weld into/together, splice, bundle, pool, band, bind + Nombre + together, knit, knit, federate, conjoin, cement.
Ex: You have attempted to aggregate the UDC class number incorrectly.
Ex: BLAISE offers a variety of services bridging the cataloguing and information retrieval functions.
Ex: Plainly, it is not always the case that there is a connection between farming and spelling, and many other documents can be identified where these subjects are not connected.
Ex: A portfolio is a container for holding loose materials, e.g. paintings, drawings, papers, unbound sections of a book, and similar materials, consisting of two covers joined together at the back.
Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: At that time OCLC was already going strong, and we tried to find some backing from the State of New York and possibly from the federal government to marry those two systems.
Ex: There is no question of stringing together simple concepts in a preferred citation order to produce a single index description of the summarized subject content of a document.
Ex: It has become increasingly difficult to unite both categories in one union and demands for a trade union of library employees have been raised.
Ex: The confounding of opposites is also common though, again, care has to be taken to see that we do not confound two subjects on which extensive literature exists.
Ex: During his stay in Laputa, Captain Gulliver was very impressed by a book-writing machine which produced fragments of sentences which were dictated to scribes and later pieced together.
Ex: The Department of Trade and Industry has undergone many changes over the years; it has been split into two separate departments and welded together again.
Ex: A filmloop is a short length of film enclosed in a cassette and with the end of the film spliced on to the beginning so that it requires no rewinding.
Ex: CD-ROM products that combine, or bundle, related information services will be at the forefront because of their usefulness to end-users.
Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.
Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.
Ex: People value the public library highly as an educational and community resource and the library acts as an 'information junction' to bind the community together.
Ex: I want to knit that to another Internet format, which is the Web log -- the 'blog'.
Ex: I want to knit that to another Internet format, which is the Web log -- the 'blog'.
Ex: The usefulness of the many online periodicals and scientific digital libraries that exist today is limited by the inability to federate these resources through a unified interface.
Ex: The grotesque is an effect achieved by conjoining disparate framents which do not realistically belong together.
Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.
----
* conseguir unir = rally.
* unir a = tie (to), couple with.
* unir fuerzas = join + forces, pool + forces.
* unir inextricablemente = interweave.
* unir mediante espigas = tenon.
* unir mediante hiperenlaces = hotlink [hot-link].
* unir mediante mortaja = mortise.
* unirse = come together, partner, bond.
* unirse a = ally with, join, hop on, join + Posesivo + ranks.
* unirse a una conversación = chime in.
* unirse en matrimonio = tie + the knot.

 
uña
= claw, nail, fingernail.
Ex: The dragon had very long claws and a great many teeth so she felt that it ought to be treated with respect.
Ex: Occasionally we find inverted headings, giving a small measure of grouping in the alphabetical section: nails; nails, INGROWN; nails, MALFORMED.
Ex: One quarter inch fingernail size receiver holds 50 times more optical and electronic components than ever previously assembled on a chip.
----
* arreglarse las uñas = manicure.
* arreglo de uñas = manicuring.
* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.
* con las uñas fuera = knives-out.
* esmalte de uñas = fingernail polish, nail polish.
* morderse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.
* mordiéndose las uñas = on tenterhooks.
* uña encarnada = ingrown nail.


Define Unas

Translate Unas





Unas in Chinese | | Unas in French | Unas in Italian | Unas in Spanish | Unas in Dutch | Unas in Portuguese | Unas in German | Unas in Russian | Unas in Turkish | Unas in Swedish