Uebel
Das Übel
Das Übel ist ein Mangel am
ontologisch Guten. Häufig wird es mit
dem Bösen verwechselt. Während das Böse ein Mangel an ethisch Gutem ist, ist das (
physische) Übel 'nur' ein seinsmäßiger Mangel, also etwa eine Sehschwäche oder ein gebrochenes Bein.Weil in vielen Vorstellungen
Gott der vollkommen Gute ist, 'kann' er das Böse allenfalls zulassen, jedoch nicht selbst einsetzen. Das Übel jedoch kann von ihm zur Erreichung höherer Ziele (aktiv) eingesetzt werden. Als Beispiel kann ein kleinerer Unfall mit einem gebrochenen Bein genannt werden, wenn dies der einzige Weg wäre, den entsprechenden Mensch vor einer besonders bösen Tat zu schützen oder ihn zu einem besonders großen Gut (Umkehr zu Gott und damit zum
ewigen Leben) zu motivieren.
Mehr unter Wikipedia.org...
Ubel
mittelhochdeutscher Übername "übel(e)" => "böse, boshafte Art"
"böse, boshafte Art"
Erstes bekanntes Vorkommen:
Ubbi (um 874), Ovil (um 1266/1324), Ubel (um 1293), Vbel (um 1529), Ubelgebin (um 1224)
Uebel
mittelhochdeutscher Übername "übel(e)" => "böse, boshafte Art"
"böse, boshafte Art"
Erstes bekanntes Vorkommen:
übel
- amiss sai, hỏng, xấu, bậy, không đúng lúc, không hợp thời
- bad (worse,worst) tồi, dở, ác, bất lương, có hại cho, nguy hiểm cho, nặng, trầm trọng, ươn, thiu, thối, khó chịu
- evil có hại
- ill (worse,worst) đau yếu, ốm, kém, không may, rủi, khó, không lợi, rủi cho, khó mà, hầu như, không thể
- nasty bẩn thỉu, dơ dáy, kinh tởm, làm buồn nôn, tục tĩu, thô tục, xấu xa, ô trọc, dâm ô, làm bực mình, cáu kỉnh, giận dữ, hiểm
- queer lạ lùng, kỳ quặc, khả nghi, đáng ngờ, khó ở, chóng mặt, say rượu, giả, tình dục đồng giới
- sick đau, ốm yếu, thấy kinh, buồn nôn, cần sửa lại, cần chữa lại
- unpleasant khó ưa, đáng ghét
- ihr ist übel she feels sick
- mir ist übel I feel sick
- wohl oder übel willy-nilly
- es wird mir übel my gorge rises
- es wird mir übel [bei] my gorge rises [at]
das Übel
- evil cái xấu, điều ác, tội lỗi, cái hại, điều tai hại, tai hoạ, bệnh tràng nhạc
- grievance lời trách, lời phàn nàn, lời kêu ca, lời than phiền, mối bất bình
- harm hại, tai hại, tổn hao, thiệt hại, ý muốn hại người, điều gây tai hại
- das tiefsitzende Übel malady
Übel
Übel
(n) -s,- ①恶事,坏事,祸害 ②[雅,渐旧]疾病,病痛,痛苦 ③弊病,弊端 ④倒霉,不幸
|| die Übel des Kapitalismus etc. 资本主义的邪恶; ein schlimmes Übel 苦难; notwendiges Übel 不可不免的祸害; das kleinere Übel 较小的罪恶; die Wurzel allen Übels 孽根; 祸根; das Übel an der Wurzel packen 处理问题的根源; der Grund oder die Ursache des ganzen Übels 所有麻烦的祸根; von Übel 祸害; zu allem Übel 对于所有邪恶; erlöse uns von dem Übel 拯救我们脱离罪恶;
© 2007 EIMC International Limited, Co.
übel
übel
(adj) ①坏的,不利的,恶劣的,糟糕的 ②(身体感觉)不舒服的,不佳的 ③[贬]道德败坏的,品质恶劣的;卑鄙的 ④令人讨厌的,令人恶心的
|| üble Geschäfte 肮脏的交易; er ist kein übler Kerl [口]他很好; übles Schimpfwort 令人作呕的脏话; ich bin in eine üble Sache hineingeschlittert 我陷入不舒服的境地; nicht übel [口]不坏; kein übler Gedanke [口]不错的想法; mir ist übel 我觉得病了; dabei kann einem übel werden 足使你致病; übel riechen 令人作呕地; übel riechend 味道难闻; das riecht/schmeckt gar nicht übel 闻/尝起来味道不坏; jemanden auf übelste Weise beschimpfen 辱骂某人到无以复加的地步; es ging übel aus 变坏了; übel dran sein [口]状态不好; 以不良方式; übel gelaunt 脾气暴躁; übel gesinnt 认为某事无价值; das klingt nicht übel [口]那想法不错; ich hätte nicht übel Lust ihn anzuzeigen etc. 我有个好想法想告诉你; übel nehmen 冒犯某人; jemandem etwas übel nehmen 反对某人; du nimmst es mir doch nicht übel, oder? 你没有过格(冒犯),是吗?; jemandem übel wollen 对某人为价值;
© 2007 EIMC International Limited, Co.
übel
übel, böse, schlecht, schlimm
Böses
Übel, Böses, Gemeinheit, Schurkerei, Teufelei
unwohl
übel, elend, hundsmiserabel (umgangssprachlich), kotzübel (derb), mulmig (umgangssprachlich), speiübel (umgangssprachlich), unwohl