Osechi-ryōri (御節料理 or お節料理) are traditional
Japanese New Year foods. The tradition started in the
Heian Period (794-1185). Osechi are easily recognizable by their special boxes called jūbako, which resemble
bentō boxes. Like bentō boxes, jūbako are often kept stacked before and after use.The dishes that make up osechi each have a special meaning celebrating the New Year. Some examples are:Datemaki (伊達巻 or 伊達巻き), sweet rolled omelette mixed with fish paste or mashed shrimp. They symbolize a wish for many auspicious days. On auspicious days (晴れの日, hare-no-hi), Japanese people traditionally wore fine clothing as a part of enjoying themselves. One of the meanings associated with the second kanji includes "fashionability," derived from the illustrious dress of the
samurai from Date
Han.
Kamaboko (蒲鉾), broiled fish paste. Traditionally, slices of red and white kamaboko are alternated in rows or arranged in a pattern. The color and shape are reminiscent of the
rising sun, and have a celebratory, festive meaning.Kazunoko (数の子),
herring roe. Kazu means "number" and ko means "child". It symbolizes a wish to be gifted with numerous children in the New Year.
Konbu (昆布), a kind of
seaweed. It is associated with the word yorokobu, meaning "joy".Kuro-mame (黒豆),
black soybeans. Mame also means "health," symbolizing a wish for health in the New Year.Tai (鯛),
red sea-bream. Tai is associated with the Japanese word medetai, symbolizing an auspicious event.Tazukuri (田作り), dried
sardines cooked in
soy sauce. The literal meaning of the kanji in tazukuri is "rice paddy maker", as the fish were used historically to fertilize rice fields. The symbolism is of an abundant harvest.
See more at Wikipedia.org...