Nihonjinron
The term literally means "theories/discussions about the
Japanese" and refers to a large number of texts, ranging over such varied fields as
sociology,
psychology,
history,
linguistics,
philosophy,and even
science, published predominantly in
Japan by Japanese, though noted examples of the genre have also been penned by foreign scholars, journalists and residents. The term came into vogue in the post-war period to describe books and articles that aim to analyze, explain or divagate on the putative peculiarities of Japanese
culture and
mentality, above all by comparison with foreign countries, especially
Europe and the
United States, though Asian countries increasingly figure in recent works. Such texts share a general vision of
Japan (outlined below), and the term nihonjinron can be employed to refer to this outlook. One may also speak of books written by non-Japanese authors as nihonjinron insofar as they share, contribute to or reflect the vision, premises and perspectives characteristic of the Japanese genre.
See more at Wikipedia.org...
Nihonjinron
Nihonjinron
Il termine nihonjinron (日本人論) significa letteralmente "teorie sui giapponesi" e indica un insieme di testi di
sociologia e
psicologia pubblicati in
Giappone dal dopoguerra sino ai giorni nostri il cui obiettivo è spiegare le particolarità della
cultura e della mentalità giapponesi, soprattutto tramite confronti con le culture extragiapponesi, in particolar modo
europee e
statunitensi. Tali testi hanno in comune una visione del
Giappone (esposta più sotto), e il termine nihonjinron può essere usato anche per riferirsi a questa visione. In tal senso si può parlare di nihonjinron anche per libri scritti da autori non giapponesi che, tuttavia, ne condividano i principi.
Per saperne di più visita Wikipedia.org...