medida (f)
n.
measurement, calculation of size or extent; assessment of capacity or dimension; system of measures (liquid measurement, dry measurement); measure; size, fitting; action, something that is being done
medida (f)
n.
admeasurement, mensuration; measure, dimension; measurement; size, standard; step
medido
adj.
measured, deliberate
medida
= arrangement, measure, scale, countermeasure [counter measure], metric.
Nota: Frecuentemente usado en el plural.
Ex: This arrangement is faster than waiting until documents are ordered.
Ex: One measure of a library's market is the number of reference questions dealt with at the reference desk or through electronic reference.
Ex: The apparent size of the face is measured directly with a finely graduated scale and a magnifying glass.
Ex: This article reviews the extent of book theft in libraries and discusses some effective countermeasures that may help reduce the problem.
Ex: The author outlines quantitative metrics that measure information technology productivity from the perspective of the overall rate of return to the organization.
----
* a medida = custom, bespoke.
* a medida que = as.
* a medida que + avanzar + el año = as the year + wear on.
* a medida que + avanzar + el día = as the day + wear on.
* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes.
* a medida que pasa + Expresión Temporal = as + Expresión Temporal + go by.
* a medida que + pasar + el año = as the year + wear on.
* a medida que + pasar + el día = as the day + wear on.
* a medida que se necesite = on demand, on request, as required.
* a medida que + transcurrir + el año = as the year + wear on.
* a medida que + transcurrir + el día = as the day + wear on.
* como medida de seguridad = as a backup.
* como medida provisional = as an interim measure.
* como medida temporal = as an interim measure.
* como medida transitoria = as an interim measure.
* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.
* considerar en su justa medida = see + in proportion.
* contribuir en gran medida a + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio, go far in + Gerundio, go far towards + Gerundio.
* en cierta medida = to some extent, to a certain extent.
* en diferente medida = differing, in varying measures.
* en distinta medida = differing, in varying measures.
* en gran medida = by and large, extensively, greatly, heavily, largely, to a considerable extent, to a high degree, to a large extent, tremendously, vastly, very much, in no small way, to any great degree, in many ways, in large part, in large measure, in no small measure, to a great extent, to a large degree.
* en la medida de lo posible = so far as possible.
* en la medida en que = in that, so long as, to the extent that, insofar as [in so far as], to the degree that.
* en mayor o menor medida = to a greater or lesser extent.
* hacer a medida = make + to order, custom-make, make to + order.
* hacer a medida para satisfacer los requisitos = tailor to + meet the specification.
* hacerse a medida de una aplicación práctica concreta = tailor to + application.
* hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure.
* influir en gran medida = become + a force.
* la medida en que = the extent to which.
* ley de pesos y medidas = weights and measures act.
* medida cuantitativa = quantitative measure.
* medida de austeridad = austerity measure.
* medida de contrapeso = counterbalance.
* medida de control = control measure.
* medida de emergencia = emergency measure.
* medida defensiva = line of defence.
* medida de fuerza = crackdown.
* medida de precaución = security precaution, precautionary measure.
* medida de productividad = output measure.
* medida de protección = safeguard.
* medida de rendimiento = performance measure, output measure.
* medida de seguridad = safety standard, security measure, safety regulation, safety precaution.
* medida de seguridad e higiene en el trabajo = health and safety standard.
* medida disciplinaria = disciplinary measure.
* medida draconiana = draconian measure.
* medida enérgica = crackdown.
* medida estructural = structural measure.
* medida extrema = dire measure.
* medida paliativa = palliative measure.
* medida preventiva = preventative measure, precautionary measure, preventive measure, preemptive measure, safeguard.
* medida provisional = stop gap measure, stopgap [stop-gap].
* medidas = action.
* medidas correctivas = corrective action, remedial action.
* medidas de prevención = prevention efforts, prevention measures.
* medidas disciplinarias = disciplining.
* medidas preventivas = preventive care, ounce of prevention, preventative care.
* para tomar medidas = for action.
* primera medida = initial step.
* proponer medidas = propose + measures.
* tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.
* toma de medidas = action.
* tomar medida = take + action step.
* tomar medidas = follow + steps, take + precaution, take + steps, take + measures, produce + contingency plan, make + contingency plan, apply + measures.
* tomar medidas (contra) = take + action (against).
* tomar medidas correctivas = pose + corrective action, take + corrective action, take + remedial action.
* tomar medidas demasiado drásticas = throw + the baby out with the bath water.
* tomar medidas de seguridad = take + safety precautions.
* tomar medidas de seguridad más estrictas = tighten + security.
* tomar medidas drásticas contra = clamp down on.
* tomar medidas enérgicas contra = crack down on.
* tomar medidas preventivas = take + preventive measures.
medir
= measure, quantify, gauge, meter.
Ex: Thus it is apparent that it is easier to measure precision that recall.
Ex: The two measurements are quantified as the recall ratio and the precision ratio.
Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
Ex: The author concludes that a hybrid approach may be the ideal; involving an initial fee of one tenth the usual, single subscription price, and metering subsequent use.
----
* imposible de medir = incommemsurable, incommensurate.
* medir a dos raseros = double standard.
* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.
* medir la profundidad de Algo = plumb + the depths of.
* medir las palabras = watch + Posesivo + mouth, watch what + say, weigh + Posesivo + words (carefully), choose + Posesivo + words (carefully), pick + Posesivo + words (carefully), measure + Posesivo + words (carefully).
* medirse la fuerzas (con) = lock + horns (with).
* medirse las fuerzas = pit against.
* sin medir = unmeasured.
Medida
Measurement, dimension, gage, gauge
Aparelho de aferição de sobremedida
Aparelho de medição da distância
Gap size measuring device
Bitola
Gauge
Calibre
Caliber, gage, gauge
Grau
Proporção
Medida
Degree
Instrumento de medição
Aparelho de medição
Equipamento de medição
Measuring device, measuring equipment
Medida admissível
Valor admissível
Allowable value
Medida de torque do parafuso
Bolt torque value
Medida interna
Inner measure, inner measurement
Medição
Medida
Measuring, measurement, measure
Método de medição
Processo de medição
Measurement process, measuring methode
Potência efetiva
Potência medida no hélice
Potência avaliada por dinamômetro
BHP, brake horsepower
Proporção
Medida
Índice
Avaliar
Classificar
Rate