Jale
jalar
v.
pull, grab and draw away (Latin America)
jale
dew çiy
jale
(tristeţe) = grief
(tristeţe) = sorrow
(tristeţe) = gloom
(disperare) = despair
(disperare) = dejection
(nenorocire) = misfortune
(mizerie) = extreme misery / distress
(mizerie) = sore distress
(durere) = woe
(doliu) = mourning
(bocete) = wailing
(gemete) = moaning
(gemete) = groans
bot. v. jaleşa-i fi jale de cineva = to feel sorry for smb.
a-i fi jale de cineva = to pity smb.
a-i fi jale de cineva = to take pity on smb.
a-i fi jale după ceva = to bewail / mourn the loss of smth.
a-i fi jale după ceva = to grieve sorely over smth. (lost)
a-l cuprinde jalea = to be seized with grief.
cântec de jale = (funeral) dirge
cântec de jale = mourning song
cântec de jale = sad song
cu jale (cu milă) = compassionately
cu jale (cu milă) = pitifully
cu jale (trist) = mournfully
cu jale (trist) = sadly
de jale (d. lucruri) = deplorable
de jale (d. lucruri) = lamentable
de jale = (much) to be pitied
jale adâncă = deep sorrow / mourning / woe