IDU
Idu
IDU
IDU ist die Abkürzung für
Internationale Demokratische Union, das bürgerlich-konservative Gegenstück zur Sozialistischen InternationalenInterdisziplinärer UnterrichtInternational Dance Unioninjection drug use, englisch für intravenöser Drogenkonsum
Idoxuridin, einen Antimetaboliten der NucleinsäuresyntheseInterface Data Unit, englisch für SchnittstellendateneinheitIndoor Unit, der raumseitige Teil von Übertragungsanlagen mit zum Beispiel Antennen individuelle DienstunfähigkeitsversicherungIntegrated Display Unit, eine Display Einheit für Flugzeugcockpits
Mehr unter Wikipedia.org...
Idu
Idu war eine vereinfachte Form der
chinesischen Schriftzeichen, mit denen in
Korea Begriffe und Partikel phonetisch geschrieben wurden, für die es keine Schriftzeichen gab. Diesen Brauch behielten die koreanischen Gelehrten auch dann bei als im 15. Jahrhundert die koreanische Buchstabenschrift
Hangeul erfunden wurde. Das hieß, wer lesen und schreiben lernen wollte, musste dies weiterhin in der chinesischen Schrift mit
Hanja tun.
Mehr unter Wikipedia.org...
IDU
IDU
Idu
Los coreanos conocían las letras fonéticas con el nombre de Idu. Esto era el resultado de la simplificación de los caracteres chinos (YI, 1983, p. 49). Las primeras transcripciones de lengua coreana datan de los siglos V-VI. El Idu se utilizaba en los asuntos legales y procedimientos judiciales. En términos generales, se aplicaba para la transcripción de prosa (BUZO, 1983, pp. 130 – 131). El Idu era un complejo sistema de escritura que utilizaba algunos caracteres chinos como fonogramas para los sonidos y otros como ideogramas para los significados (KIM HYONG-GYU, 1983, p. 122). Ambos se escribían y leían en el orden gramatical coreano, y pudo haber tenido poco sentido para un lector chino. Sin embargo, su resultado fue ineficiente e inconsistente, ya que había diversas formas silábicas de la lengua coreana que no podían ser representadas satisfactoriamente por este sistema (PIHL Jr., 1983b, p. 113). Aunque el Idu proveyó a los coreanos de un medio para dejar el registro escrito de su lengua, nunca fue ampliamente utilizado. Sin embargo, su uso continuó aun después de la creación del Hunmin-jongum.
Ver más en Wikipedia.org...