I
Ì
Í
Litera Í podobnie jak "Ý" znajduje miejsce w alfabetach języków
czeskiego i
słowackiego. Czyta się ją identycznie jak nasze polskie "i" z tym że nieco dłużej, bowiem w słowackim i czeskim do dziś występuje tzw.
iloczas czyli przedłużanie brzmienia samogłoski w wymowie. Dokładnie rzecz ujmując w obu wymienionych językach nie ma różnicy między "
Ý" a "Í", gdyż z czasem zaczęto wymawiać je tak samo (podobny los spotkał literę "
Y" i "
I), mimo iż w zapisie te dwie litery ze względów historycznych są rozróżniane. "Í" występuje też w
języku hiszpańskim, ma swoje miejsce w alfabecie po literze
i, jednak według różnych źródeł wcale nie jest w nim umieszczona, a czyta się ją po prostu jako "i" nieco mocniej zaakcentowane.
W celu uzyskania więcej informacji, zobacz w Wikipedia.οrg...
Î
Ï
Gravis
Kosciól Adwentystów Dnia Siódmego
Ogonek
Ogonek –
znak diakrytyczny używany dla oznaczenia:głosek nosowych w
języku polskim (ą, ę)obecnie długich głosek w
języku litewskim (ą, ę, į, ų)
tonu w językach Indian
Nawaho i
Apaczów (ą, ąą, ę, ęę, į, įį, ǫ, ǫǫ),Indian
Chiricahua i
Mescalero (ą, ąą, ę, ęę, į, įį, ų, ųų),Tuchtone (z rodziny
języków atapaskańskich).
W celu uzyskania więcej informacji, zobacz w Wikipedia.οrg...
Tylda
© W niniejszym artykule wykorzystano materialy pochodzace z
Wikipedia® i posiada on Powszechna
Licencje Publiczna GNU
I
Î
Vocală închisă centrală nerotunjită
Тилда
I
Î
Ogonek
Tilde
Tilden ( ~ ) er et
typografisk symbol. Tegnet stammer fra det
latinske titulus, der betyder titel, og blev oprindeligt kun brugt i forbindelse med andre bogstaver som et
accenttegn. Tegnet bruges dog i dag også som et selvstændigt tegn, hvilket denne artikel beskriver.
Se mere på Wikipedia.org...
Trema
CitroënZaïreEärendilGüiraldesTrema (
gr.: τρημα "hul") er en dobbeltprik, der sættes over den anden vokal, hvor to vokaler følger efter hinanden i et ord, og man ellers ville udtale dem som en
diftong.Tegnet
umlaut ser ud som trema, men gør noget andet - umlaut ændrer en vokals lyd.
Se mere på Wikipedia.org...
I
Ĩ og ĩ (
I med
tilde er den 10. bokstaven i alfabetet som brukes for å skrive
guaraní, og den representerer her at i-en har nasal uttale. Ĩ er den 9. bokstaven i
kikuyu sit alfabet, og representerer her lyden /e/ (e-en representerer lyden /ɛ/).
Les mer på Wikipedia.org...
Ì
Ì og ì (
I med
grav aksent) er en bokstav som brukes i
latinsk skrift på flere språk. Den ansees dog ikke for å være en egen bokstav på noe språk: Den er alltid bare en annen utgave av bokstaven i. På
vietnamesisk representerer aksenten lav, fallende tone, i
pinyin-systemet for å transkribere kinesisk, fallende tone, i skotsk-gaelisk, representerer den lang uttale, mens på
walisisk, kort uttale.
Les mer på Wikipedia.org...
Í
(
i med
akutt aksent) er en bokstav i alfabetene i språkene
færøysk,
ungarsk,
islandsk,
tsjekkisk,
slovakisk, og tatar. Denne bokstaven forekommer også i språkene
katalansk,
irsk,
occitan,
portugisisk,
spansk, og
vietnamesisk, men i disse som en variant av bokstaven
«I».
Les mer på Wikipedia.org...
Î
Î og î (
I med
cirkumfleks) er den 12. bokstaven i både det
rumenske-alfabetet og det
kurdiske kurmanji-alfabetet. På kurdisk brukes cirkumfleks til å markere lang vokallyd, og î brukes for å skrive lyde [i:]. På rumensk representerer den lyden /ɨ/, og er
homofon med bokstaven
â, forskjellen mellom dem, grunner i tradisjon. I
1953, ble det bestemt at â skulle utfaseres og erstattes med î, overalt, slik at selv landets navn ble Romînă. Etter
Ceauşescus fall, har denne avgjørelsen blitt reversert, og â gjenintrodusert. Generelt sett brukes î idag i begynnelsen og slutten av et ord, mens â brukes i midten av et ord. (Når ord settes sammen, eller får endelser lagt til seg, gjør ikke dette at stavemåten forandres; det er hvor lyden befinner seg i rotordet som avgjør om den skal skrives med â eller î.)
Les mer på Wikipedia.org...
Ï
Ï og ï (
I med
tødler) er en bokstav, som brukes på
sørsamisk, der den representerer en midtre trang vokal ([]). Bruken av bokstaven ï er valgfri, og det skilles ikke nødvendigvis mellom i ([])og ï.
Les mer på Wikipedia.org...
Breve
I (med og uten prikk)
Kvist (diakritisk tegn)
Det diakritiske tegnet kvist (også kjent som ogonek (
polsk), og cauda/caudata) brukes på flere språk. På
litauisk brukes den med bokstavene a,e,i og u, og indikerer at disse skal være lange, i motsetning til korte, slik de ellers skal uttales. Den vanligste betydningen av kvist er å indikere at vokalen skal ha nasal uttale, slik som den indikerer på
polsk (med a og e),
älvdalsk (med a,e,i,u og å), en del nordamerikanske indianerspråk og
transkripsjoner av
kirkeslavisk. På
norrønt brukes bokstaven o, der kvist indikerer at o'en senere har undergått et vokalskifte, og fra å ha blitt uttalt lignende en moderne å, skal den uttales mer som en ø (der o med kvist ikke er tilgjengelig, brukes gjerne en ö istedet).
Les mer på Wikipedia.org...
Makron
Tilde