Ganz
ganz
helemaal
-
Das ist nich ganz richtig.
Dat is niet helemaal juist.
ganz
- all tất cả, hết thảy, toàn bộ, suốt trọn, mọi, hoàn toàn, trọn vẹn
- complete đầy đủ, hoàn thành, xong, toàn diện
- entire toàn thể, toàn vẹn, thành một khối, thành một mảng, liền, không thiến, không hoạn, nguyên chất
- fairly công bằng, không thiên vị, chính đáng, ngay thẳng, thẳng thắn, không gian lận, khá, kha khá, hoàn toàn thật sự, rõ ràng, rõ rệt
- full đầy, nhiều, tràn trề, tràn ngập, chan chứa, chật, đông, chật ních, hết chỗ ngồi, no, no nê, hết sức, ở mức độ cao nhất, tròn, đầy đặn, nở nang, giữa, lùng nhùng, phồng, xếp nhiều nếp, thịnh soạn - chính thức, thuần, ruột, đậm, thẫm, chói, sang sảng, rất, đúng, trúng, quá
- intact không bị đụng chạm đến, không bị sứt mẻ, còn nguyên vẹn, không bị thay đổi, không bị kém, không bị ảnh hưởng, không bị thiến, không bị hoạn, còn trinh, còn màng trinh
- integral tính toàn bộ, tính nguyên, cần cho tính toàn bộ, cần cho tính nguyên, nguyên, tích phân
- main chính, chủ yếu, quan trọng nhất
- quite hầu hết, đúng là, đồng ý, phải
- stark cứng đờ, mạnh mẽ, quả quyết, lộ rõ hẳn ra, nổi bật ra, hoang vu, lạnh lẽo, trần như nhộng
- universal thuộc vũ trụ, thuộc thế giới, thuộc vạn vật, chung, phổ thông, phổ biến, vạn năng
- ganz gut not half bad; not so bad; not too bad
- ganz neu but of yesterday; piping
- ganz nah big close up
- ganz und gar altogether; bodily; downright; every bit; fairly; from hub to tyre; lock, stock and barrel; root and branch
- das ist ganz gut that's not bad
- voll und ganz lock, stock and barrel
Ganz
Ganz
(f) -s,kein pl. ①硬岩石 ②生铁块
© 2007 EIMC International Limited, Co.
Gänz
Gänz
(f) -s,kein pl. ①硬岩石 ②生铁块
© 2007 EIMC International Limited, Co.
ganz
ganz
I.(adj) ①无损的,完好的,完整的 ②全部的,整个的,所有的,完全的 ③只要,只有,只是,仅仅
|| ganz Deutschland 整个德国; die ganze Stadt 整个城市; in oder durch ganz Amerika 全美国; in der ganzen Welt 全世界; ganze Länge 全厂; ganze Note [乐]全音符; ganze Pause [乐]全休止符; ganze Zahl [数]整数; den ganzen Morgen/Tag 整个上午/整天; die ganze Nacht (hindurch) 整夜; die ganze Zeit 一直; zwei ganze Stunden 整整两个小时;den ganzen Goethe (授课等)全部歌德课程; von ganzem Herzen 全身心地; wieder ganz machen 痊愈; meine ganzen Schuhe 我所有的鞋; schau mal, die ganzen Leute! 看所有的人!; eine ganze Weile oder Zeit brauchen/dauern 花费/持续相当一段时间; ein ganzer Haufen oder eine ganze Stange Geld [口]相当多的钱; ein ganzer Kerl 真正的男人; die Aufgabe erfordert einen ganzen Mann 这是真正男人的工作; es hat ganze fünf Minuten gedauert 他花费不超过5分钟; er hat mir ganze zehn Euro gegeben 他所给我的就是10欧元; sie ist ganze zehn Jahre alt 她仅仅10岁
II.(adv) ①十分地,完全地,全部 ②颇,稍微,尚
|| ganz (und gar) 完全; ganz und gar nicht 不完全; 根本不; ganz aufessen 吃得精光; etwas ganz bezahlen 全额付...的款; ganz durcheinander 完全混淆; ganz durchnässt 湿透了; ganz nass 湿透了; ganz zu schweigen von 不提及...; 不论; das ist was ganz anderes 那完全是不提的事; das ist ganz unmöglich 那完全不可能; das hab ich ganz allein gemacht 我完全是自己做的; (ich bin) ganz Ihrer Meinung 我完全同意; nicht ganz zehn 就10(元钱等); ein ganz kleines Stück 一小块; ein ganz kleines bisschen oder ein ganz klein wenig 一点点; ganz besonders, weil 尤其自从...; ganz gewiss 某种程度上; ganz in der Nähe 非常接近...; nicht ganz dasselbe 完全不是一回事; es sieht ganz danach aus, als ob ... 看起来完全好像...; ganz gut 相当好;不坏; es hat mir ganz gut gefallen 我相当喜欢; ganz schön viel 相当多; ganz schön dreckig [口]相当脏; ich würde es ganz gern machen, aber ... 我喜欢,但是...; ich bin ganz Ohr 我洗耳恭听; sie ist ganz der oder ihr Vater 她就像她爸爸; 她性格向她父亲; ganz Kavalier, ließ er ihr den Vortritt 表现得绅士风度; er, ganz verfolgte Unschuld, protestierte heftig 为表明清白,他大声抗议; auf der ganzen Linie [经]光明正大地; ganz neu [经]新品牌; ganz neu beginnen 从没有任何基础开始; 从零开始; ganz oben auf der Liste stehen 名列前茅; ganz unzutreffend 标志宽度;
© 2007 EIMC International Limited, Co.
ganz genau
Boarisch: aggurad