Gaijin
This article is about the Japanese word for "foreigner." For the James Clavell novel, see
Gai-Jin (novel). or are
Japanese words meaning "foreigner." The words can refer to
nationality or
ethnicity. The word is often the subject of debate as to its appropriateness, particularly in its shortened form. The word gaikokujin (外国人) is composed of gaikoku (外国, foreign country) and hito/jin (人, person), so the word literally means "foreign person." Gaijin (外人) is a common abbreviation of gaikokujin.
See more at Wikipedia.org...
Gaijin
et sont des
termes japonais utilisés pour désigner les étrangers au
Japon. Les deux termes ont une légère différence de
connotation. Le terme gaijin est souvent utilisé pour désigner uniquement les étrangers blancs alors que le terme gaikokujin est utilisé pour décrire toute personne non
ethniquement japonaise, y compris originaire de
Corée ou de
Chine. Le terme hakujin, désigne aussi spécifiquement les étrangers blancs.
Pour la suite, voir Wikipédia.org…
Gaijin
Gaijin
© W niniejszym artykule wykorzystano materialy pochodzace z
Wikipedia® i posiada on Powszechna
Licencje Publiczna GNU
Gaijin
Gaijin (外人 - gaijin) significa letteralmente "persona esterna", cioè colui che non è nativo, non è del luogo. Con questo termine vengono indicati dai
giapponesi gli stranieri: Gaijin ha una connotazione un po' più dura e talvolta velatamente razzista, rispetto al termine più neutro ed ufficiale Gaikokujin (外国人 - gaikokujin), che vuol dire appunto "persona straniera".
Per saperne di più visita Wikipedia.org...