Exit
© W niniejszym artykule wykorzystano materialy pochodzace z
Wikipedia® i posiada on Powszechna
Licencje Publiczna GNU
Exit
Exit
Exit er en norsk spillefilm fra
1970 regissert av
Pål Løkkeberg. Pål Løkkeberg hadde en sentral rolle i modernismen i norsk film. Manus er skrevet av Løkkeberg og Carl Henrik Svenstedt. Filmen har modernistiske trekk ved seg og er inspirert av den franske nye bølgen og spesielt
Jean-Luc Godards spesielle stil. Kryssklipping og jump cuts preger filmen og gir den det eksperimentelle utrykket som ofte assosieres med modernistisk film.
Vibeke Løkkeberg innehar hovedrollen som den rastløse konen som søker spenning og variasjon i den ellers så traurige hverdagen.
Les mer på Wikipedia.org...
onion
.onion er et
pseudo-toppnivådomene adressesuffiks (lignende i konsept til endinger som
.bitnet og
.uucp som ble brukt i tidligere tider) som angir en anonym eller pseudonym adresse som kan nås via
Tor-nettverket. Slike adresser er ikke aktuelle DNS-navn, og .onion finnes ikke som toppnivådomene i
internetts DNS-rot, men med passende proxy-software installert kan internettprogrammer som
nettlesere få tilgang til steder med .onion-adresser ved å sende henvendelsen gjennom nettverket av Tor-servere. Hensikten med å bruke et slikt system er å gjøre både informasjonsleverandøren og brukeren vanskeligere å spore, enten av hverandre, av en mellomliggende nettverksmaskin, eller av en outsider.
Les mer på Wikipedia.org...
exit
عزيمت ،مرگ ،بيرون رفتن ،خروج بازيگر از صحنه ء نمايش ،دررو،مخرج ،خارج شدن
کامپيوتر : خروج
عمران : خروج
معمارى : خروجى
علوم نظامى : درگذشت
کلمات مرتبط(11)
issu
1 eng. exit
goriz-gâh
+
=> issue de secours
2 eng. outcome
brun-dâd/row/šod
+
fra. ne pas trouver d'issue (favorable) : brun-šod i na yâftan, rah be jâ i na bordan
sortie
dar-row
brun-šod
sortir
du lat. pop. *surctus, lat. class. surrectus, de surgere «jaillir»brun raft/šod/âmad-an
(az maydân )be dar oftâd/šod/âmad-an
+
fra. faire sortir : be dar kard/âvord/bord-an
=> fra. sortir de ses gonds
=> fra. s'en sortir
+
Na man az parda ye taqvâ be dar oftâdam o bas,
Pedar am niz behešt e abad az dast be hešt
(HÂFEZ, qazal 78)