Engrishとは、最も狭義には、
日本人が
日本語の文章を
英語に翻訳をする時、あるいは英語で文章を書こうとした時にできる、奇妙な英語のことを揶揄する
スラング。日本語に限らず他の
アジア諸国の言語における奇妙な英語使用に対しても用いられる。「Engrish」という語は、日本語や他のいくつかの東アジアの言語で R と L の発音の区別が無いことにかけたシャレである。日本語に限定した場合、Engrishは英語圏の人にとっては、おおむねユーモラスな誤用だと受け止められている。ジャップリッシュ (Japlish) またはジャングリッシュ (Janglish) という語も存在するが、これらはそれほど一般的ではなく、またより
侮蔑的であると考えられている。また、Engrishは、例えば外国風な装飾として用いるなど、広告の中で用いられる、英単語の故意に誤った、または不注意な使い方を指すこともある。
Wikipedia.orgをもっと見ると…