Damm
Damm bezeichnet mehrereOrte:die Gemeinde Damm im Landkreis Bad Doberan in Mecklenburg-Vorpommern, siehe:
Damm (bei Rostock)die Gemeinde Damm im Landkreis Parchim in Mecklenburg-Vorpommern, siehe:
Damm (Eldetal)den Aschaffenburger Stadtteil Damm in Bayern, siehe:
Damm (Aschaffenburg)einen Ortsteil der Gemeinde
Schermbeck im Kreis Wesel in Nordrhein-Westfaleneinen Ortsteil der Gemeinde
Lohra im Landkreis Marburg-Biedenkopf in Hesseneinen Ortsteil der Gemeinde
Altkalen im Landkreis Güstrow in Mecklenburg-Vorpommerneinen Ortsteil der Gemeinde
Dornum im Landkreis
Aurich in
Niedersachseneinen Ortsteil der Gemeinde
Jüchen im Rheinkreis Neuss in Nordrhein-Westfalen
Mehr unter Wikipedia.org...
Mothers Against Drunk Driving
Damm
Kurzform zum althochdeutschen Rufnamen "thank" => "Dank, Gnade, Lohn" oder als Wohn- und Herkunftsname zum Ort "Damm(e)"
"Dank, Gnade, Lohn" oder als Wohn- und Herkunftsname zum Ort "Damm(e)"
Erstes bekanntes Vorkommen:
Tammo (um 938), Dammo (um 1157), de Damme (um 1296), Tamme (um 1424)
Damm
dam
damm
Staub;Teich;Damm;Deich;Stausee;Wehr
der Damm
- bank đê, gờ, ụ, bờ, đống, bãi ngầm, sự nghiêng cánh, sự nghiêng sang một bên, bờ miệng giếng, bờ miệng hầm, nhà ngân hàng, vốn nhà cái, chỗ ngồi, dãy mái chèo, bàn phím, bàn thợ
- bar barơ, thanh, thỏi, chấn song, then chắn, vật ngáng, cái ngáng đường, cồn cát ngầm, vạch ngang, vạch đường kẻ, gạch nhịp, nhịp, cần, xà, sự kháng biện, vành móng ngựa, toà, nghề luật sư, quầy bán rượu - sự trở ngại, sự cản trở
- causeway đường đắp cao, bờ đường đắp cao
- dam vật mẹ, đập, nước ngăn lại, bể nước
- dike con đê, rãnh, hào, mương, sông đào, chướng ngại, sự ngăn cản, đaicơ thể tường
- embankment
- levee buổi chiêu đâi, đám khách, buổi tiếp khách khi vừa ngủ dậy
- mound mô, gò, đồi, núi nhỏ
- wall tường, vách, thàn, thành luỹ, thành quách, lối đi sát tường nhà trên hè đường, rặng cây ăn quả dựa vào tường, bức tường có cây ăn quả dựa vào, vách ngoài vỉa, thành
- der Damm (Anatomie) perineum
- nicht auf dem Damm sein to do not feel up to the mark