Bhinneka Tunggal Ika
The
motto of
Indonesia is Bhinneka Tunggal Ika which is
Old Javanese and is often loosely translated as 'Unity in Diversity' but literally it means '(Although) in pieces, yet One'. This is a quotation from an Old Javanese poem
kakawin Sutasoma, written by Mpu Tantular during the reign of the
Majapahit empire somewhere in the 14th century.
Kakawin or Kawya, are epic poems written in Indian metres.This poem is notable as it promotes tolerance between
Hindus (Shivaites) and
Buddhists.
See more at Wikipedia.org...
Bhinneka Tunggal Ika
Bhinneka Tunggal Ika est la devise nationale de la République d'
Indonésie. On la traduit habituellement par « unité dans la diversité ». En réalité, elle signifie en vieux-
javanais : « (Bien que) divisée, elle est une ».
Pour la suite, voir Wikipédia.org…
Bhinneka Tunggal Ika
Bhinneka Tunggal Ika is de wapenspreuk van
Indonesië. Deze
Oud-Javaanse zin wordt meestal vrij vertaald als 'Eenheid in verscheidenheid'. Letterlijk betekent die echter '(Ofschoon) verdeeld in stukken, toch één'. Deze zin is een citaat uit het Oud-Javaanse literair werk Kakawin Sutasoma. Dit is een gedicht dat geschreven werd door Mpu Prapañca uit
Majapahit in de loop van de 14e eeuw. Dit gedicht is bijzonder omdat het verdraagzaamheid propageert tussen
Hindoes (Shivaïeten) en
Boeddhisten.
Zie meer op Wikipedia.org...