Free Online Dictionary
Anden
| Wikipedia English The Free Encyclopedia | Download this dictionary |
Anden
Andenes are terraces dug into the slopes of mountains for agricultural purposes. They were constructed and much used in the Andes mountain range to provide cultivable hillsides. The majority of these terraces were constructed and used by the pre-Hispanic cultures, and many can still be observed throughout the region.
| See more at Wikipedia.org... |
© This article uses material from Wikipedia® and is licensed under the GNU Free Documentation License and under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License
| Wikipedia Deutsch Die freie Enzyklopädie | Download this dictionary |
Anden
Die Anden (, quech. Anti bzw. Antis) sind die längste (über dem Meeresspiegel befindliche) Gebirgskette der Erde. Sie bilden den Südteil der Amerikanischen Kordillere, die in Mittelamerika aber orographisch unterbrochen ist.
| Mehr unter Wikipedia.org... |
Terrasse (Landwirtschaft)
© Dieser Eintrag beinhaltet Material aus Wikipedia und ist lizensiert auf GNU-Lizenz für freie Dokumentation
| Wikipedia Español La enciclopedia libre | Download this dictionary |
Andén
Según el contexto, andén puede significar:
- Andén (transporte), plataforma elevada de embarque con la altura conveniente para que los viajeros entren en los vehículos y se apeen de ellos (trenes, autobuses u otros medios de transporte), así como también para cargar y descargar equipajes y efectos. Sobre esta plataforma andan los peatones;
- Andén (agricultura), sistema de contención de la tierra en la cordillera de los Andes, para permitir el cultivo de la misma, y minimizar la erosión.
| Ver más en Wikipedia.org... |
Este artículo utiliza contenidos de Wikipedia® y está disponible bajo los términos de la Licencia de documentación libre GNU
| Babylon German English dictionary | Download this dictionary |
Anden (die)
nf.
Andes, mountain range extending along the western side of South America
| A Spanish-English Dictionary (Granada University, Spain), 13.5 | Download this dictionary |
andén
(n.) = platform.
Ex: For example at a station we might inquire 'What platform for the London train?' and get the response 'The 11:30 has been cancelled. There has been a derailment at Hitchin'.
Ex: For example at a station we might inquire 'What platform for the London train?' and get the response 'The 11:30 has been cancelled. There has been a derailment at Hitchin'.
andar
(v.) = tread ; walking ; tramp ; walk ; beat + the trail.
Ex: E. M. Forster fashions a homoerotic subjectivity in his novel 'Where Angels Fear to Tread'.
Ex: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
Ex: I have become a fakir but I haven't started tramping barefoot over burning coals, meditating, levitating, or living on air and I have no foreseeable intention of doing so.
Ex: The user is presented with much walking around shelves if he wishes to gather all documents on a given subject.
Ex: There was no train and to get there we had to beat the trail for two days, and it was not all a Sunday promenade.
----
* ¿Cómo andas? = what's up?.
* andando = on foot.
* andar a caballo entre ... y = tread + the line between ... and.
* andar a cuatro patas = walk on + four legs ; walk on + all fours ; crawl.
* andar adelantado = run + early ; run + ahead of schedule ; be ahead of schedule.
* andar a gatas = walk on + all fours ; crawl.
* andar a la caza de = tout for ; gun for.
* andar a la gresca = be at each other's throats ; be at one another's throats ; be at daggers drawn (with).
* andar al antojo de Uno = roam + freely.
* andar alborotado = be in uproar.
* andar al mismo paso = fall into + step.
* andar al mismo ritmo = fall into + step.
* andar arrastrando los pies = shamble.
* andar a tientas = kiss in + the dark ; grope (for/toward) ; scrabble in + the dark ; scramble in + the dark.
* andar a tientas y a ciegas = grope (for/toward) ; scrabble in + the dark ; scramble in + the dark.
* andar a traspiés = stumble.
* andar a tropezones = stumble.
* andar a zancadas = stride.
* andar buscando = root around (for).
* andar camino trillado = tread + well-worn ground.
* andar como el perro y el gato = be at each other's throats ; be at one another's throats ; be at daggers drawn (with).
* andar como un reloj = fit as a fiddle.
* andar con = be in with ; hang around with.
* andar con arrogancia = swagger ; strut.
* andar con cuidado = tread + lightly ; tread + softly.
* andar con la cabeza en las nubes = walk (a)round with + Posesivo + head in the clouds.
* andar con los hombros caídos = slouch.
* andar con mucho cuidado = walk on + eggshells.
* andar con paso majestuoso = stalk.
* andar con pesadez = trudge.
* andar con retraso = run behind + schedule ; fall behind + schedule ; lag behind + schedule ; be late (for) ; run + late.
* andar de aquí para allá = go about.
* andar de arriba para abajo = pace.
* andar de boca en boca = be the talk of the town.
* andar de buena racha = be on a roll.
* andar de prisa = patter.
* andar de puntillas = tiptoe.
* andar descalzo = walk + barefoot.
* andar despacio = saunter.
* andar de suerte = be on a roll.
* andar de un lado para otro = pace ; go about.
* andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.
* andar de un sitio para otro = go about.
* andar encorbado = slouch.
* andar encorvado = walk with + a stoop.
* andar en misa y repicando = have it + both ways.
* andar escaso de = be short of.
* andar escondido = abscond.
* andar falto de = be short of.
* andar haciendo eses = walk all over + the road.
* andar inspirado = be on a roll.
* andar juntos = hang around together.
* andar majestuosamente = stalk.
* andar mal = feel under + the weather ; be under the weather.
* andar (muy) apurado de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) escaso de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) falto de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar pachucho = be under the weather.
* andar pavoneándose = prance around.
* andar perdido = be out of + Posesivo + depth ; be in over + Posesivo + head.
* andar pisando fuerte = go from + strength to strength ; make + a big impact.
* andar pisando huevos = drag + Posesivo + feet ; drag + Posesivo + heels.
* andar por = move about ; walk (a)round ; hike ; move around ; take + a hike.
* andar por ahí = go + (a)round ; be out and about ; get out and about.
* andar por el filo de la navaja = be on a razor's edge.
* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire ; walk + the tightrope.
* andar por libre = play to the beat of drum.
* andar por los cuarenta = be fortyish.
* andar por los treinta = be thirtyish.
* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice ; tread on + dangerous ground.
* andar por terreno resbaladizo = skate + on thin ice ; tread on + dangerous ground.
* andar retrasado = be late (for) ; run + late ; run behind + schedule ; fall behind + schedule ; lag behind + schedule.
* andar revuelto = be in uproar.
* andar rodando por ahí = lie (a)round + the place.
* andar rodando por la casa = lie (a)round + the house.
* andarse con chiquitas = pull + Posesivo + punches.
* andarse con contemplaciones = pull + Posesivo + punches.
* andarse con cuidado = tread + (very) carefully ; tread with + care ; watch over + Posesivo + shoulders ; tread + (very) warily.
* andarse con dilaciones = procrastinate.
* andarse con miramientos = pull + Posesivo + punches.
* andarse con mucho cuidado = tread + the thin line between ... and.
* andarse con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled ; keep + Posesivo + eyes skinned ; keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* andarse con pies de plomo = tread + (very) warily ; walk on + eggshells ; tread + (very) carefully.
* andarse con precisiones = be precise.
* andarse con rodeos = mince + words ; go (a)round in + circles ; beat about/around + the bush ; prevaricate.
* andarse por las ramas = mince + words.
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* andar sin prisa = mosey.
* andar sobre el agua = walk on + water.
* andar suavemente = pad.
* andar tramando algo malo = be up to no good ; get up to + no good.
* andar tras de = go after.
* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank ; laugh all the way to the bank.
* a poca distancia andando = within walking distance ; within an easy walk.
* a pocos minutos andando = within easy walking distance ; within an easy walk.
* arrastrar los pies al andar = shamble.
* bebé que empieza a andar = toddler.
* caballo grande, ande o no ande = the bigger, the better.
* conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.
* echar a andar = implement ; leg it ; get + going ; get + cracking ; get + rolling ; be on + Posesivo + way ; draw away.
* echar Algo a andar = get + Nombre + going ; get + Nombre + rolling.
* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.
* el camino se hace andando = actions speak louder than words.
* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
* empezar a andar = get + going ; get + cracking ; get + rolling.
* ir andando = foot it.
* las cosas de palacio andan despacio = the wheels of bureaucracy turn/grind slowly.
* llegar andando pausadamente = stroll into + view.
* máquina de andar o correr estática = treadmill.
* modo de andar = gait.
* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
* no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
* no andar en nada bueno = be up to no good ; get up to + no good.
* no andar muy equivocado = be in the right realm.
* no andarse con chiquitas = not to hold any punches.
* no andarse con contemplaciones = not to hold any punches.
* no andarse con miramientos = not to hold any punches.
* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
* raqueta de andar por la nieve = snowshoe.
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.
Ex: E. M. Forster fashions a homoerotic subjectivity in his novel 'Where Angels Fear to Tread'.
Ex: Some physiotherapists argue that baby walkers delay independent walking, and encourage abnormal gait and posture, and urge toy libraries to exclude them from their provision.
Ex: I have become a fakir but I haven't started tramping barefoot over burning coals, meditating, levitating, or living on air and I have no foreseeable intention of doing so.
Ex: The user is presented with much walking around shelves if he wishes to gather all documents on a given subject.
Ex: There was no train and to get there we had to beat the trail for two days, and it was not all a Sunday promenade.
----
* ¿Cómo andas? = what's up?.
* andando = on foot.
* andar a caballo entre ... y = tread + the line between ... and.
* andar a cuatro patas = walk on + four legs ; walk on + all fours ; crawl.
* andar adelantado = run + early ; run + ahead of schedule ; be ahead of schedule.
* andar a gatas = walk on + all fours ; crawl.
* andar a la caza de = tout for ; gun for.
* andar a la gresca = be at each other's throats ; be at one another's throats ; be at daggers drawn (with).
* andar al antojo de Uno = roam + freely.
* andar alborotado = be in uproar.
* andar al mismo paso = fall into + step.
* andar al mismo ritmo = fall into + step.
* andar arrastrando los pies = shamble.
* andar a tientas = kiss in + the dark ; grope (for/toward) ; scrabble in + the dark ; scramble in + the dark.
* andar a tientas y a ciegas = grope (for/toward) ; scrabble in + the dark ; scramble in + the dark.
* andar a traspiés = stumble.
* andar a tropezones = stumble.
* andar a zancadas = stride.
* andar buscando = root around (for).
* andar camino trillado = tread + well-worn ground.
* andar como el perro y el gato = be at each other's throats ; be at one another's throats ; be at daggers drawn (with).
* andar como un reloj = fit as a fiddle.
* andar con = be in with ; hang around with.
* andar con arrogancia = swagger ; strut.
* andar con cuidado = tread + lightly ; tread + softly.
* andar con la cabeza en las nubes = walk (a)round with + Posesivo + head in the clouds.
* andar con los hombros caídos = slouch.
* andar con mucho cuidado = walk on + eggshells.
* andar con paso majestuoso = stalk.
* andar con pesadez = trudge.
* andar con retraso = run behind + schedule ; fall behind + schedule ; lag behind + schedule ; be late (for) ; run + late.
* andar de aquí para allá = go about.
* andar de arriba para abajo = pace.
* andar de boca en boca = be the talk of the town.
* andar de buena racha = be on a roll.
* andar de prisa = patter.
* andar de puntillas = tiptoe.
* andar descalzo = walk + barefoot.
* andar despacio = saunter.
* andar de suerte = be on a roll.
* andar de un lado para otro = pace ; go about.
* andar de un modo pausado = stroll + at a leisurely pace.
* andar de un sitio para otro = go about.
* andar encorbado = slouch.
* andar encorvado = walk with + a stoop.
* andar en misa y repicando = have it + both ways.
* andar escaso de = be short of.
* andar escondido = abscond.
* andar falto de = be short of.
* andar haciendo eses = walk all over + the road.
* andar inspirado = be on a roll.
* andar juntos = hang around together.
* andar majestuosamente = stalk.
* andar mal = feel under + the weather ; be under the weather.
* andar (muy) apurado de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) corto de dinero = be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) escaso de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar (muy) falto de dinero = be strapped for + cash ; be (hard) pressed for + money ; be (hard) pushed for + money.
* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time ; be (hard) pushed for + time.
* andar pachucho = be under the weather.
* andar pavoneándose = prance around.
* andar perdido = be out of + Posesivo + depth ; be in over + Posesivo + head.
* andar pisando fuerte = go from + strength to strength ; make + a big impact.
* andar pisando huevos = drag + Posesivo + feet ; drag + Posesivo + heels.
* andar por = move about ; walk (a)round ; hike ; move around ; take + a hike.
* andar por ahí = go + (a)round ; be out and about ; get out and about.
* andar por el filo de la navaja = be on a razor's edge.
* andar por la cuerda floja = walk + the tight wire ; walk + the tightrope.
* andar por libre = play to the beat of drum.
* andar por los cuarenta = be fortyish.
* andar por los treinta = be thirtyish.
* andar por terreno peligroso = skate + on thin ice ; tread on + dangerous ground.
* andar por terreno resbaladizo = skate + on thin ice ; tread on + dangerous ground.
* andar retrasado = be late (for) ; run + late ; run behind + schedule ; fall behind + schedule ; lag behind + schedule.
* andar revuelto = be in uproar.
* andar rodando por ahí = lie (a)round + the place.
* andar rodando por la casa = lie (a)round + the house.
* andarse con chiquitas = pull + Posesivo + punches.
* andarse con contemplaciones = pull + Posesivo + punches.
* andarse con cuidado = tread + (very) carefully ; tread with + care ; watch over + Posesivo + shoulders ; tread + (very) warily.
* andarse con dilaciones = procrastinate.
* andarse con miramientos = pull + Posesivo + punches.
* andarse con mucho cuidado = tread + the thin line between ... and.
* andarse con mucho ojo = keep + Posesivo + eyes peeled ; keep + Posesivo + eyes skinned ; keep + Posesivo + eyes (wide) open.
* andarse con pies de plomo = tread + (very) warily ; walk on + eggshells ; tread + (very) carefully.
* andarse con precisiones = be precise.
* andarse con rodeos = mince + words ; go (a)round in + circles ; beat about/around + the bush ; prevaricate.
* andarse por las ramas = mince + words.
* andar siempre detrás de las mujeres = womanise [womanize, -USA].
* andar sin prisa = mosey.
* andar sobre el agua = walk on + water.
* andar suavemente = pad.
* andar tramando algo malo = be up to no good ; get up to + no good.
* andar tras de = go after.
* ande yo caliente, ríase la gente = cry all the way to the bank ; laugh all the way to the bank.
* a poca distancia andando = within walking distance ; within an easy walk.
* a pocos minutos andando = within easy walking distance ; within an easy walk.
* arrastrar los pies al andar = shamble.
* bebé que empieza a andar = toddler.
* caballo grande, ande o no ande = the bigger, the better.
* conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
* dime con quién andas y te diré quién eres = you are known by the company you keep.
* echar a andar = implement ; leg it ; get + going ; get + cracking ; get + rolling ; be on + Posesivo + way ; draw away.
* echar Algo a andar = get + Nombre + going ; get + Nombre + rolling.
* edad en la que un niño aprende a andar = toddlerhood.
* el camino se hace andando = actions speak louder than words.
* el movimiento se demuestra andando = actions speak louder than words.
* empezar a andar = get + going ; get + cracking ; get + rolling.
* ir andando = foot it.
* las cosas de palacio andan despacio = the wheels of bureaucracy turn/grind slowly.
* llegar andando pausadamente = stroll into + view.
* máquina de andar o correr estática = treadmill.
* modo de andar = gait.
* no andar con reparos = make + no bones about + Algo.
* no andar con tapujos = make + no bones about + Algo.
* no andar en nada bueno = be up to no good ; get up to + no good.
* no andar muy equivocado = be in the right realm.
* no andarse con chiquitas = not to hold any punches.
* no andarse con contemplaciones = not to hold any punches.
* no andarse con miramientos = not to hold any punches.
* no andarse con rodeos = call + a spade a spade.
* raqueta de andar por la nieve = snowshoe.
* si se parece a un pato, anda como un pato y grazna como un pato, entonces es = If it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck.
anidar
(v.) = nest ; nestle.
Ex: The huts are built on stilts to give the turtles access to the entire beach for nesting.
Ex: Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.
Ex: The huts are built on stilts to give the turtles access to the entire beach for nesting.
Ex: Nestled among the majestic white pines in central Wisconsin are 17 lakeside cabins located on a secluded spot on beautiful Castle Rock Lake.
| Anden in English | Anden in Spanish | Anden in German | Anden in Turkish | Anden in Arabic | Anden in Polish | Anden in Lithuanian | Anden in Bulgarian | Anden in Danish | Anden in Finnish | Anden in Swedish | Anden in Esperanto
You think you have ethics...
Take the survey NOW!
