хабя
waste;
(похабявам) - spoil, ruin.
хабя
waste; (похабявам) spoil, ruin; (изтьпявам) blunt: ~ си думите waste o.'s words, spend/waste o.'s breath; ~ си времето waste o.'s time; ~ си силите напразно put o.s. out in vain, burn daylight; || ~ ce wear out; be wasted.
хабя
гл 1. (разхищавам) dissiper, gaspiller, perdre en vain, dйpenser; 2. (изтъпявам) user, gвcher, dйtraquer; (за нож, острие) йmousser; (за молив) йpointer; ~ се s'user.
хабя
consume : Do not ~ your time in vain. - Не си хаби времето напразно.; (похабявам): spoil ; ruin
хабя
гл., мин. прич. хабил 1. (пилея) verschwenden sw.V. hb tr.V., verschleudern sw.V. hb tr.V., vergeuden sw.V. hb tr.V.; 2. (изтъпявам) abstumpfen sw.V. hb tr.V., verschleiЯen (verschliss, verschlissen) unr.V. hb tr.V.; abnutzen sw.V. hb tr.V.; 3. (развалям) verderben unr.V. hb tr.V.; 4. (жертвам) aufopfern sw.V. hb tr.V.;~ си напразно труда Seine Mьhe umsonst verschwenden;~ молива Den Bleistift abstumpfen; разг. ~ си здравето Seine Gesundheit umsonst aufopfern.