увивам
wrap (up), involve;
(омотавам) - wind, twine;
(загръщам) - coddle, enfold, muffle;
(прен.) - shroud, cloak.
увивам,
увия wrap (up); (омотавам) wind; прен. shroud, cloak; ~ главата си с кърпа wrap a towel round o.'s head: ~ пакет wrap up a parcel; ~ въже около кръста си bind/ tie a rope round o's waist; увит в мъгла shrouded in mist; || ~ ce 1. wrap o.s. up; 2. (за растение и пр.) wind, coil; ~ се за пари be pinched for money; ~ се около някого hang around s.o., play up to s.o.
увивам
гл 1. envelopper, entortiller; (в дреха, одеяло) envelopper, emmitoufler; 2. enrouler; ~ конец на макара enrouler du fil sur une bobine; 3. (суча, вия) tordre; ~ се 1. s'enrouler, s'entortiller; 2. (въртя се, извивам се) se tordre; 3. (в одеяло, дрехи) s'envelopper, s'enrouler, s'entortiller, s'emmitoufler (dans une couverture).
увивам
wrap : The peak was ~ped in mist. - Върхът беше увит в мъгла.; I am ~ping myself in a blanket. - Увивам се с одеяло.; wind (омотавам и за растение); make up ; coddle ; enfold ; enlace ; enshroud ; enwrap ; twin
увивам,
увия гл. 1. (завивам) einwickeln sw.V. hb tr.V., einschlagen unr.V. hb tr.V., einhьllen sw.V. hb tr.V.; 2. (венец) winden (wand, gewunden) unr.V. hb tr.V.; 3. (китка) binden (band, gebunden) unr.V. hb tr.V.; 4. (омотавам) wickeln sw.V. hb tr.V.; ~ се 1. (в нещо in etw. (Akk)) sich einhьllen sw.V. hb; 2. (около нещо um etw. (Akk)) sich winden unr.V. hb.