падам

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo
No results for "падам" were found in English


Two-way Eng-Bul DictionaryDownload this dictionary
падам
fall (on, to);
(бързо) - drop;
(право надолу) - plummet;
(прекатурвам се) - topple, tumble;
(морално) - lapse;
(намалявам) - descend, decline;
(срутвам се) - crash;
(за копче и пр.) - come off;
(за коса, зъб) - fall out;
(за утайка) - settle;
(за шапка) - fall off;
(за валеж) - come down;
(прен.) - fall, sink.


Bulgarian-EnglishDownload this dictionary
падам,
 падна fall (да on, to); (бързо) drop; (за самолет) crash (to earth/to the ground); (за бомба) hit (на -); (за копче и пр.) come off; (за коса, зъб, пломба) fall out; (за (дъжд) fall; (за мазилка) fall off; (за покрив) come/fall down; (за утайка) settle; (за шапка) fall off; спъвам се и ~ trip and fall over; подхлъзвам се и ~ slip and fall; ~ на земята fall to the ground; ~ no очи fall forward on o.'s face, fall prone; ~ с главата надолу fall head foremost; ~ на гърба си fall on o.'s back/over; ~ на колене go down/ fall/drop on o.'s knees; ~ пред fall down before; ~ пред краката на fall down at the feet of; ~ върху (сблъсквам се с) fall against; ~ от стол/стълба fall off a chair/a ladder; ~ от дърво fall off a tree, fall down from a tree, fall out of a tree; ~ от стълбите fall downstairs; ~ от прозореца fall out of the window; ~ от кола/кон spill; не ~ от коня keep o.'s seat on a horse; ~ от скала fall over a cliff; tumble over a rock; ~ и се убивам fall to o.'s death; ~ от пропаст fall from/ down a precipice; ~ в пропаст и се убивам drop to death over a precipice; ~ от умора drop down with fatigue; ~ мъртъв fall down dead, drop dead; ~ убит fall; ~ в бой fall in battle; ~ победен bite the dust; ~ върху лицето на (за къдрица) hang across o.'s face; ябълката падна от дървото the apple fell (down) from the tree; ~ от собствената си тежина fall by o.'s own weight; ~ в морето (от кораб) fall/tumble overboard; ~ от мост (за кола) go over the side of a bridge, crash over a bridge; ~ в пропаст (за кола) plunge over a precipice; пада ми косата/ обувка lose o.'s hair/a shoe; пада ми подкова cast/throw a shoe; 2. прен, fall, sink; (за дух) sink low; (за теория) fall down; (за отговорност, подозрение) fall (on); (за ударение) fall, rest (on); (за възражение, обвинение) fall to the ground; вината пада върху the blame falls upon/attaches to; барометърът пада the barometer is falling/sinking; акциите падат the shares are depreciating, the price of the shares is dropping; ~ в ръцете на fall into the hands of; ~ в лапите на fall into the clutches of; ~ в клопка fall into a trap; ~ в собствената си клопка overreach o.s.; ~ от власт fall from power; ~ под (бивам завладян от) fall under; ~ духом o.'s spirits fail; sink into dejection, flag; не ~ духом bear up, keep up o.'s spirits, keep cheerful, keep o.'s chin up, keep a stiff upper lip; ~ морално degenerate; ~ в очите на fall in s.o.'s estimation, sink in s.o.'s opinion; ~ ниско fall/sink low, reach a low ebb; не ~ на гърба си always fall on o.'s feet; ~ си от смях collapse with laughter; ~ болен be taken seriously ill; камък ми падна от сърцето вж. камък; падна ми сърце на място вж. сърце; ~ малко ... be something/a bit of a ...; не ~ по-долу от not be inferior to, be no worse than, be every whit as good as; не ~ по-долу от когото и да е I can do it with the best; да не падне по-долу от not to be outfaced by; когато падне нещо when I get a chance; ако ми падне given the chance; каквото падне whatever comes my way; работя каквото ми падне do odd-jobs; сега ми е паднало now's my chance. it's now or never; гледам да падне нещо have an eye on/to the main chance; само да ми падне if only I can get hold of him/lay hand on him; падна ми на мушката now I've got/cornered you; падна много работа it was an awful lot of work, it was nо end of a job; ще падне много работа it will mean a lot of work; падна ужасна караница it was an awful row, there were fireworks; падна голямо ядене it was a regular feast/a good feed; ще падне много тичане it'll mean a lot of running around; ~ си no (много обичам) sl. be nuts on; be crazy about; || ~ ce 1, (получавам при делба) fall (to o.'s lot), get; (на лотария) win at/in a lottery; (за задача, чест и пр.) fall (to); (за награда) go (to); (имам право на) be entitled to; на всекиго се паднаха по 500 лв. everyone got 500 levs, they got 500 levs each; падат се no ... на човек/ кв. м и пр. there are... per head/to the square metre etc.; на него се падна да it fell to/on him to, it fell to his lot to; на мене се падна честта да I have the honour to, the honour falls on me to; ~ ce пo право fall by right (to); пада ми се част от печалбата come in for/get a part of the profit; получавам каквото ми се пада прен. have/get o.'s due, receive/get o.'s deserts; получавам колкото ми се пада get o.'s fair share (от of); заемам мястото, което ми се пада assume o.'s rightful place; така ти се пада (it) serves you right; 2. (съм, намирам се) be; той ми се пада роднина he is a relative of mine, he is related to me; какъв ти се пада той? what is he to you? къде се пада тая улица? whereabouts is that street? Витоша се пада на юг от София Vitosha is/lies/ stretches south of Sofia; 3. (случвам се) happen to be; паднах се до него I happened to sit by him; ако ми се падне път натам if I happen to go that way; Коледа се падна в понеделник Christmas feel/was on a Monday; пада ми се случай get a/the chance, have an occasion (да to с inf.); не ми се пада често случай have few occasions (да to); тази година се пада десетгодишнината на this year is the tenth anniversary of.


Bulgarian-FrenchDownload this dictionary
падам
гл 1. tomber, choir; ~ възнак tomber а la renverse; 2. (за дъжд, сняг, град, слана и под.) tomber; 3. (~ в чужди ръце) tomber; ~ под робство tomber sous le joug (sous la domination) de; 4. (за работа, грижи и под.) tomber; 5. (за правителство, кабинет) кtre renversй, tomber; 6. (за лъчи, светлина, поглед и под.) tomber; venir; 7. само 3 л. : а) tomber; б) ne pas кtre acceptй, кtre rejetй; в) l'occasion se prйsente, avoir l'occasion; 8. езикозн (за ударение) tomber; 9. прен а) tomber; ~ на бойното поле tomber sur le champ de bataille; б) (за нощ, вечер и под.) tomber; в) (за цени и под.) baisser; г) tomber; ~ болен tomber malade; ~ в немилост tomber en disgrвce; ~ ниско tomber bas; 10. нар se trouver; 11. разг кtre; 12. само 3 л. il y a; а говоря, каквото ми падне на езика dire tout ce qui me passe par la tкte; крушата не пада далеч от корена la pomme ne tombe loin du tronc, de doux arbre douces pommes; не ~ по-долу от някого ne pas cйder en rien а qn; не ~ по гръб tomber toujours sur ses pieds; чакам да ми падне от небето attendre que les alouettes me tombent toutes rфties dans le bec; ~ в несвяст (в безсъзнание) perdre connaissance, s'йvanouir; ~ от небето tomber des nues; паднала жена fille perdue (publique), femme galante; нар poule f, cocotte f; падна ми в очите il est tombй bas а mes yeux; падна ми на сърце зa m'a donnй dans l'њil (dans les yeux); падна ми сърце на място cela m'est allй droit au cњur; пада ми товар от гърба un poids de cinq cents livres tombe de dessus la poitrine de qn.

Bulgarian-EnglishDownload this dictionary
падам
fall (и за дъжд): An apple fell on the ground off the tree - На земята падна ябълка от дървото, ~ out of the window - падам през прозореца, ~ into a trap - падам в капан; fall (за ударение) ; sink (за дух); crash; descend (намалявам): The prices are going down. - Цените падат.; impinge; happen (случвам се): I ~ed to work with him - Паднах се да работя с него; to meet with a fall; appertain: This task ~s to you. - Тази задача се пада на теб.; now is my chance - сега ми е паднало

Bulgarian-GermanDownload this dictionary
падам,
падна гл. 1. fallen (fiel, gefallen) unr.V. sn itr.V., (наблюдавано отгоре) hinunterfallen unr.V. sn itr.V., (наблюдавано отдолу) herunterfallen unr.V. sn itr.V.; 2. (спадам) sinken (sank, gesunken) unr.V. sn itr.V.; 3. (пропадам) hinfallen unr.V. sn itr.V., einstьrzen sw.V. sn itr.V.; 4. (опадвам) ausfallen unr.V. sn itr.V.; ~ се 1. (случвам се) fallen unr.V. sn itr.V.; 2. (получавам се при разпределяне) zufallen unr.V. sn itr.V.; 3. (явявам се, съм) sein unr.V. sn itr.V.; ~ на земята ich falle/stьrze zu Boden; борсовият курс пада der Kurs sinkt/fдllt; пада дъжд/сняг es fдllt Regen/Schnee; настроението пада die Stimmung sinkt; косата ми пада mir fдllt das Haar aus; рожденият ми ден се пада в сряда mein Geburtstag fдllt am Mittwoch; пада ми се главната роля mir fдllt die Hauptrolle zu; той ми се пада баща er ist mein Vater.

Define падам

Translate падам





| падам in French