метать

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


Efremova Russian Explanatory DictionaryСкачать словарь
метать
метать
1. несов. перех. и неперех.
1) а) перех. Бросать, кидать.
б) Бросать с целью попасть куда-л.
в) Опускать за борт, бросать в воду (о рыболовных снастях).
г) Испускать, распространять (лучи, искры, молнии и т.п.).
д) перен. разг. Быстро, бегло взглядывать на кого-л., что-л.
2) а) перех. Откладывать икру для воспроизведения потомства (о рыбах, земноводных, моллюсках).
б) разг. Рожать, производить на свет потомство (о некоторых млекопитающих).
3) перен. перех. Разбрасывать, разносить.
4) перех. Складывать, укладывать (сено, солому).
5) перен. разг. Быстро, энергично расставлять, переставлять что-л.
6) После раздачи игрокам карт из одной колоды открывать карту за картой другой колоды и класть их на стол одну направо, другую налево (в некоторых азартных карточных играх: банке, макао и т.п.).
2. несов. перех.
1) Прошивать или сшивать крупными стежками, намечая линию шва.
2) Шить такими стежками.


Dahl's Russian DictionaryСкачать словарь
МЕТАТЬ
МЕТАТЬ, метнуть, метывать (мечу) что, бросать, кидать, швырять, лукать;
| о некрупных животных: рожать;
| (метаю и мечу) шить на живую нитку или накидывая петлею. (См. также мести). Зря добра не мечут. Как ни мечи, а лучше на печи. Что есть в печи, все на стол мечи. Чего немножко, того мечи в окошко. Не изруч ядра мечут. Не меча бисера перед свиньями. Собака и крыса мечут до дюжины детенышей. Метать петли, о портном, обметывать, обшивать их; о зайце: метаться в сторону от следа, чтобы скрыть его, и после усиленного прыжка, изменить путь. Рыба мечет икру. Метнем жеребий, кинем, чему и как быть. Обычно крестьяне мечут жеребий грошами, накусывая их и встряхивая в шапке, а в важных случаях берут помолясь; иногда конаются, хватаясь за палку, веревку. Метать кровь, жильную либо рожковую. Метать сено, складывать в стог либо на сеновал. Метать глаза, взоры, бегло и резко устанавливать на чем. Метать пар, вспахивать яровое поле с осени; весною оно перепахивается. Как ни мечи (раскидывай умом), лучше не найдешь домашней печи. Пристяжная мечет ногами, шагает на бегу; мечет грязью, закидывает. Метать банк, штос, брать и вскрывать карты. -ся, страд., возвр., взаимн. по смыслу речи. Петли метаются гарусом. Больной мечется. Я метнулся туда, сюда - нет его. Кровь мечется в голову. Мечется, как собака. Мечется, как угорелая кошка. Ребятишки мечутся снежками. Не познавши броду, не мечись в воду. Мечется, ровно цыган на торгу (на ярмарке). Метаться, о рое, отходящем, выпущенном из коренного улья, тревожно сновать по всему пчельнику и наконец, сметавшись, собраться и повиснуть клубом, гроздом, бородой на чем-либо; это место называется метовище; здесь его огребают в роевник и уносят в новый улей. Крот взметывает кочки, грудки. Вметнулся в избу. Выметать петли. Дометнешь ли до угла? Заметался туда-сюда. Изметался, выбился из сил. Наметывать петли на пруток. Губы обметало. Отметайся (от) зла. Помечи-ка сено. Подметать сапоги. Оборотень переметнулся. Примечи подкладку. Собака прометнулась на зайца. Больной разметался. Сметай сено в кучу. Уметать угольную кучу землею. Метанье ср., длит. метнутие однокр. метка жен. мет муж., об. действие по глаг.
| Метка применяется и к качеству действия: Такая метка (петель, сена) не хороша. Метка пашни, ряз. подъем пара или первая пахота под яровое, с осени; весною двоят, поперек метки, а иногда троят, опять вдоль; после сева запахивают, а если пашня за сим заскорузнет, то пашут еще раз, ломают. Метка невода, закидка его.
| Метка пск., твер. заплатка;
| пятно от кома грязи, при езде, брызг. Меть жен. курц-галоп; конская побежка, когда лошадь с дыбков выкидывает обе передние ноги разом; перевал, короткая скачь.
| урал.-казач. дюжина копченых рыб. Купил две мети рыбы. Метёвая рыба.
| Меть его обметала,

Generated by n-Cyclop™


Russisk-NorskСкачать словарь
метать
kaste, slenge; tråkle

MHM Russian > Persian DictionaryСкачать словарь
метать (I) > метнуть (I) I
[فعل] :
1: throw
(past: threw ; past participle: thrown)ـ
[.vt. & n]: پرتاب ، انداختن ، پرت کردن ، افکندن ، ويران کردن 2: cast
(past: cast ; past participle: cast)ـ
[.v]: درقالب قرار دادن ، به شکل درآوردن ، انداختن ، طرح کردن ، معين کردن (رل بازيگر) ، پخش کردن (رل ميان بازيگران) ، پراکندن ، ريختن به طور اسم صدر) ، مهره ريزي ، طاس اندازي ، قالب ، طرح ، گچ گيري ، افکندن 3: fling
(past: flung ; past participle: flung)ـ
[.vt. & n]: پرت کردن ، انداختن ، افکندن ، پرتاب ، جفتک پراني ، بيرون دادن ، روانه ساختن
 
метать (I) > сметать (I) II
[فعل] :
1: baste
[.v]: چرب کردن (گوشت کباب) ، نم زدن ، (د.گ.) شلاق زدن ، زخم زبان زدن ، کوک موقتي (بلباس) 2: tack
ميخ سرپهن کوچک ، پونز ، رويه ، مشي ، خوراک ، ميخ زدن ، پونز زدن ، ضميمه کردن

Определить метать

Перевести метать





| метать на Английский | метать на Немецкий | метать на Турецкий