место

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


Efremova Russian Explanatory DictionaryСкачать словарь
место
место
ср.
1) а) Пространство, которое занято или может быть занято кем-л., чем-л.
б) перен. Время, внимание, которое посвящается, отдается кому-л., чему-л.
2) Определенное пространство, пункт, на котором (в котором) что-л. находится, происходит или может находиться, происходить.
3) а) Определенное пространство для пребывания в нем или на нем; пространство, предназначенное, определенное для кого-л., чего-л.
б) Специально устроенное - для сидения или лежания - пространство для одного лица в театре, поезде, ресторане и т.п.
в) Помещение для одного лица в гостинице, доме отдыха и т.п.
4) а) перен. Положение, степень участия в чем-л. (в общественной жизни, науке и т.п.).
б) Положение каждого в сравнении с другими как результат соревнования.
5) а) разг. Должность, служба.
б) Штатная единица в учреждении, в учебном заведении и т.п.
6) То же, что: местность.
7) Какая-л. часть литературного или музыкального произведения.
8) Вещь, предмет при исчислении багажа, груза.
9) разг. То же, что: плацента; детское место.
 
место...

Начальная часть сложных слов, вносящая значение: относящийся к пространству или участку земной поверхности (местообитание, месторасположение, месторождение, местопроизрастание и т.п.).


Dahl's Russian DictionaryСкачать словарь
МЕСТО
ср. пространство, занимаемое каким-либо телом или предметом; известное пространство вообще, занятое либо порожнее; ширь, простор, пустота.
| В утробе беременной: placenta, послед, сосудистая лепешка, из коей, через пуповину, зародышу собщается питанье (а не перепонка).
| архан. постель, перина, тюфяк, ложе, сиб. оленья шкура для постилки; умалит. местце. Местом лежать, на ложе, на постели. Много ль мест вывез из тундры? т. е. шкур.
| В клади, грузе: кипа, тюк, ящик, связка, штука, не определяя веса. Сдано возчикам десять мест. Место чаю, цыбик.
| Округ или область, известное пространство земли;
| зап. посад, селенье в виде городка, города, более употреб. местечко. Святые места, Иерусалим и принадлежности его.
| Должность в казенной и частной службе. Место советника, управляющего; место доходное.
| Место в книге, частица, статья, страница и пр. Место в зрелище, помещенье для зрителя; в повозке сиденье; взять место, нанять его, для сиденья, для проезда и пр. Живописные места, местность, природа. Место на карте, в мореплаванье, точка, где корабль находится; а место по счисленью, по определенью направленья и расстоянья пройденного пути; место по наблюденью, по определенью широты и долготы, по небесным светилам. Очистить место, уйти самому или убрать, чем оно занято. Дай место, посторонись. Нет места на свете, нет житья. Дело это не у места, не к месту, некстати, неприлично. Чиновник теперь не у места, без места, без должности. Быть без места (стар.), не считаться местами предков, старшинством рода, не местничать. По местам! (мор.) приказанье команде, перед поворотом судна, стать каждому по назначенью, к снастям. Она места не найдет, т. е. не может или не хочет найти. Он и места не пригреет, его нигде не держат, не годен. Место (т. е. должность) не поместье, о грешных доходах. По месту и честь. Сокол с места, ворона на место. Святое место пусто не будет, об отставке чиновника. Покидаю вам честь и место, передаю. Неулежно место псу не теснотою, а лихотою. Было местишко, да отбил хмелишка. Наше место свято! приговор крестясь. Бедному нигде места нет. Пора костям на место (на покой). Хлеб по возам, а деньги по местам. Вся семья вместе, так и душа на месте. Не служба (не дело, должность) кормит, а место. Не человек местом красится, а место человеком. Не место человека красит, а человек место. Не место в голове, а голова к месту. Сыну сподручней местом считаться, чем отцу (о местничестве). И всем было б место, коли б не было тесно. Пресное тесто найдет место. Где тесно, там-то солдату и место. За хлеба место ешь печеное тесто (шуточно). Из одного места, да не одни вести. Невеста без места, жених без ума. Сперва купи место, а там и садись (от свадебного обычая). Жених с места, другой на место. Ищу места, а сам ни с места! Ты у меня и места не найдешь, угроза. Только место тепло, ушел, бежал. Место тут, а теста нет. Нашему слову и места нет. Правде нигде нет места. За море весом, а сыз моря местом (архан. о доверии). Если ступить на то место, где ведро недавно стояло, то по телу пойдут лишаи.
| Иногда место означает время, а иногда
| много.

Generated by n-Cyclop™


Russisk-NorskСкачать словарь
место
sted, plass
~ назначения - bestemmelsessted
~ происшествия - åsted
~ работы - arbeidssted
~ стоянки - parkeringsplass

MHM Russian > Persian DictionaryСкачать словарь
место
[خنثي] :
1: place
[.vt. & vi. & n]: جا ، محل ، مرتبه ، قرار دادن ، گماردن ، جايگاه ، ميدان ، فضا ، مکان ، در محلي گذاردن ، گذاشتن ، جاي دادن ، وهله ، صندلي 2: spot
[.adj. & vt. & n]: خال ، نقطه ، لک ، موضع ، بجا آوردن ، مکان ، محل ، لکه ، زمان مختصر ، لحظه ، لکه دار کردن ياشدن ، با خال تزيين کردن ، در نظر گرفتن ، کشف کردن ، آماده پرداخت ، فوري 3: room
[.pl. & vt. & vi. & n]: اتاق ، خانه ، جا ، فضا ، محل ، موقع ، مجال ، مسکن گزيدن ، منزل دادن به ، وسيع تر کردن 4: site
[.n]: جا ، محل ، مکان ، زمين زير ساختمان ، مقر 5: scene
[.n]: منظره ، چشم انداز ، مجلس ، پرده جزء صحنه نمايش ، صحنه ، جاي وقوع ، مرحله 6: seat
جا ، صندلي ، نيمکت ، نشيمنگاه ، مسند ، سرين ، کفل ، مرکز ، مقر ، محل اقامت ، جايگاه ، نشاندن ، جايگزين ساختن 7: locality
[.n]: جا ، محل خاص ، محل ، موضع ، مکان 8: area
[.n]: مساحت ، فضا ، ناحيه 9: the provinces
{ province:
[.pl. & n]: استان ، ايالت ، ولايت} 10: provincial organizations 11: part
[.pl. & vt. & vi. & n]: پاره ، بخش ، خرد ، جزء مرکب چيزي ، جزء مساوي ، عنصر اصلي ، عضو ، نقطه ، مکان ، اسباب يدکي اتومبيل ، مقسوم ، تفکيک کردن ، تفکيک شدن ، جدا شدن ، جدا کردن ، نقش بازگير ، برخه ، جزء ، قطعه ، جداشدن 12: position
[.vt. & vi. & n]: موقعيت ، وضع ، وضعيت ، موضع ، نهش ، شغل ، مقام يافتن ، سمت ، منصب ، قرار دادن يا گرفتن ، مرتبه ، مقام ، جايگاه 13: post
[.v]: پست ، شغل ، پست کردن ، بديوار زدن ، چاپار ، نامه رسان ، پستچي ، مجموعه پستي ، بسته پستي ، سيستم پستي ، پستخانه ، صندوق پست ، تعجيل ، عجله ، ارسال سريع ، تير تلفن و غيره ، تيردگل کشتي و امثال آن ، پست نظامي ، پاسگاه ، مقام ، مسئوليت ، آگهي و اعلان کردن 14: work
[.pl. & vt. & vi. & n]: کار ، کار کردن ، عملي شدن ، شغل ، وظيفه ، زيست ، عمل ، عملکرد ، نوشتجات ، آثار ادبي يا هنري ، (درجمع) کارخانه ، استحکامات ، موثر واقع شدن ، عمل کردن 15: piece
[.v]: تکه ، قطعه ، پارچه ، فقره ، عدد ، سکه ، نمونه ، قطعه ادبي يا موسيقي ، نمايشنامه قسمت ، بخش ، يک تکه کردن ، وصله کردن ، ترکيب کردن ، جور شدن ، قدري ، کمي ، اسلحه گرم ، دانه ، مهره 16: bag
[.pl. & vt. & vi. & n]: کيسه ، کيف ، جوال ، ساک ، خورجين ، چنته ، باد کردن ، متورم شدن ، ربودن 17: 1) this is no place 18: 2) this is no place 19: this isn't the place 20: 1) stay where you are 21: 2) not a scrap of progress

Определить место

Перевести место





| место на Английский | место на Немецкий | место на Турецкий