жегвам
burn, prod (с остен);
(прен.) - nettle, sting.
жегвам,
жегна 1. burn; 2. (с остен и пр.) prod; 3. прен. nettle, touch (s.o.) to the quick/raw, cut/sling (s.o.) to the quick; flick (s.o.) on the raw; тези думи го жегнаха this remark went home/cut him to the quick; жегнат от тази забележка nettled at this remark.
жегвам
гл piquer, percer; прен piquer, blesser, froisser, mordre.
жегвам
nettle ; sting
жегвам,
жгна гл. 1. (бодвам) stechen unr.V. hb tr.V.; 2. (парвам) brennen unr.V. hb tr.V.; 3. прен. stechen unr.V. hb tr.V., durchstechen unr.V. hb tr.V., sticheln sw.V. hb itr.V. (някого gegen jmdn. (Akk)); Пламъкът жегна нозете ми Die Flamme hat meine FьЯe gebrannt; прен. Нещо ме жегна в гърдите etw. hat mich in die Brust gestochen; прен. жегна ме странно предчувствие eine seltsame Vorahnung durchstach mich.