держать

Get Babylon's Translation Software! Free Download Now!
Babylon 8 - Your all-in-one solution
Award winning translation software trusted by millions. Translate from any language to any language.
View Demo


Efremova Russian Explanatory DictionaryСкачать словарь
держать
держать
несов. перех.
1) Не давать упасть, выпасть тому, что взято.
2) Схватив, зацепив кого-л., что-л., не давать двигаться, удерживать на месте.
3) а) Задерживать, не отпускать, не давать возможности уйти.
б) перен. разг. Сохранять, удерживать, не пропускать (тепло, влагу и т.п.).
4) Сохранять за собой, не уступать другому.
5) а) Иметь у себя, владеть чем-л.
б) Оставлять у себя.
6) Помещать куда-л. на какое-л. время; хранить.
7) Служить опорой; поддерживать.
8) а) Оставлять, удерживать что-л. в каком-л. положении.
б) Сдерживать движение, напор чего-л.
в) Содержать в каком-л. виде; поддерживать.
г) перен. Соблюдать что-л., строго придерживаться чего-л., следовать чему-л.
9) а) Заставлять кого-л., что-л. находиться в каком-л. состоянии.
б) Обращаться с кем-л., относиться к кому-л. определенным образом.
в) перен. Вести себя, поступать определенным образом.
10) Двигаться в определенном направлении, сохраняя определенное направление.


Dahl's Russian DictionaryСкачать словарь
ДЕРЖАТЬ
ДЕРЖАТЬ, держивать что, взяв или ухватив не выпускать, сжимать в руках; содержать, иметь, хранить; торговать чем; удерживать, не допускать, не выпускать; соблюдать; исполнять; направлять и пр. Держивал ли ты соху? умеешь ли пахать? Не держал руками, а зубами не удержишь. Держи, чтоб из рук не выбили. Его надо держать в руках или держать строже. Чтобы они (новгородцы) имя мое держали честно и грозно. по старине, наказывал Иван Грозный. Держи язык, за зубами, молчи. Держать дело под сукном, под спудом. Держать в тайне. Держать в голове, в памяти, помнить. Держать на уме, на мысли, знать про себя. Держать прислугу, лошадей. Мы этого товара не держим. Он держит нахлебников, хочет держати постоялый двор. Держи собаку на цепи. Держи вора! Он свои деньги держит, издерживает. Он расход по приходу держит. Держи деньги под замком, ворота за запором. Держать пост. Держать на себе мясо, держать тело, быть в теле, не худеть. Держать чью руку, потворствовать кому, отстаивать кого. Он держит сестру мою, сиб. женат на ней. Когда еще в камч. не было постоянно священника и браки ино долго не венчались, то отличали жену держимую от венчаной. Держать корму, править рулем. Мы держали на север, мор., правили, шли. Так держи! приказ рулевому, коли он правит верно, и, по слову, он замечает путь по компасу. Держать полнее, круче, мор., ближе и дальше от ветра. Не любят держать на себе начало монастырское, уклоняются от строгой жизни. Держи способнее, касп. полнее. Держи правее поезжай, правь, иди правее. Держать чью сторону, стоять за кого. Мы заклад держали, бились. Они совет держат. Он себя неладно держит, дурно ведет себя: нехорошо держаться, непрямо, мешковато. Держать закон, исповедовать веру. Держать слово свое, сдерживать, хранить, быть крепким, стойким в слове. Держи голову в холоде, живот в голоде, а ноги в тепле. Пошло дело на лад, словно один держит, другой не пускает. Не широк поток, а держит. Продай хоть ржи, а долгу не держи. Держать корректуру, читать, править набор. Держаная вещь, подержаная, не новая. Держаный зверь. чной, цепной, бывший в неволе. Держаться, возвр., страд. по смыслу речи. Держись крепче руками. Держись на ногах, не падай. Держись за меня, я поддержу. * За кого держаться, надеяться на кого, искать его защиты; держаться кого, надеяться на кого, следовать кому, придерживаться его или чему. Держись сохи плотнее, будет прибыльнее. С медведем дружись, а за топор держись. В чем душа держится, слаб, худ, хил. Богу молись, а добра ума держись (а к берегу гребись). На свой ум не надейся, а за чужой не держись. Соседа держись. Держись как за родного отца. Держится, как репей кожуха, неотвязчив. Держись друга старого, а дома нового. Держись крепче сохи да бороны. Держалась кобыла за оглобли, да упала, ответ на ободрение; держись! Держись правды. Долго держался Севастополь. Свод держится сам собою Держись круче к ветру. Гусем идти, друг друга держаться. У вас велик расход держится, много денег держится, издерживается. Ношамое (носимое) носится, держамое (держимое) держится

Generated by n-Cyclop™


Russisk-NorskСкачать словарь
держать
holde
~ пари - vedde

MHM Russian > Persian DictionaryСкачать словарь
держать (II) (нсв) I
[فعل] :
1: hold
(past: held ; past participle: held)ـ
[.v]: دست نگاه داشتن ، تامل ، نگهداشتن ، نگاه داشتن ، دردست داشتن ، گرفتن ، جا گرفتن ، تصرف کردن ، چسبيدن ، نگاهداري 2: support
[.vt. & vi. & n]: پشتيباني ، تکيه گاه ، حمايت کردن ، تاييد کردن ، تحمل کردن ، متکفل بودن ، نگاهداري ، تقويت ، تائيد ، کمک ، پشتيبان زير برد ، زير بري ، پشتيباني کردن 3: hold up
[.v]: با اسلحه سرقت کردن ، مانع شدن ، قفه ، توقيف 4: stop
[.vt. & vi. & n]: ايست ، ايستادن ، ايستاندن ، توقف کردن ، از کار افتادن ، مانع شدن ، نگاه داشتن ، سد کردن ، تعطيل کردن ، خواباندن ، بند آوردن ، منع ، توقف ، منزلگاه بين راه ، ايستگاه ، نقطه 5: hold back
[.v]: مانع ، گير ، بند ، وقفه ، توقف ، مانع شدن ، اشغال کننده 6: keep
(past: kept ; past participle: kept)ـ
(kept;kept)
[.vt. & n]: نگاه داشتن ، اداره کردن ، محافظت کردن ، نگهداري کردن ، نگاهداري ، حفاظت ، امانت داري ، توجه ، جلوگيري کردن ، ادامه دادن ، مداومت بامري دادن 7: steer
[.v]: راندن ، بردن ، راهنمايي کردن ، هدايت کردن ، گوساله پرواري ، رهبري ، حکومت ، اداره کردن
 
держать (II) (нсв) II
[فعل] :
1: 1 2: adhere
(adequancy=)
[.vt. & vi]: چسبيدن ، پيوستن ، وفادار ماندن ، هواخواه بودن ، طرفدار بودن ، وفا کردن ، توافق داشتن ، متفق بودن ، جور بودن ، (گ.ش.) بهم چسبيده بودن 3: stick
(past: stuck ; past participle: stuck)ـ
[.vt. & n]: چسبيدن ، فرورفتن ، گير کردن ، گير افتادن ، سوراخ کردن ، نصب کردن ، الصاق کردن ، چوب ، عصا ، چماق ، وضع ، چسبندگي ، چسبناک ، الصاق ، تاخير ، پيچ درکار ، تحمل کردن ، چسباندن ، ترديد کردن ، وقفه

Определить держать

Перевести держать





| держать на Английский | держать на Немецкий | держать на Турецкий